1 Bundan sonra İsa, İblis tarafından denenmek üzere Ruh aracılığıyla çöle götürüldü.

2 İsa kırk gün kırk gece oruç tuttuktan sonra acıktı.

3 O zaman Ayartıcı yaklaşıp, ‹‹Tanrının Oğluysan, söyle şu taşlar ekmek olsun›› dedi.

4 İsa ona şu karşılığı verdi: ‹‹ ‹İnsan yalnız ekmekle yaşamaz, Tanrının ağzından çıkan her sözle yaşar› diye yazılmıştır.››

5 Sonra İblis Onu kutsal kente götürdü. Tapınağın tepesine çıkarıp, ‹‹Tanrının Oğluysan, kendini aşağı at›› dedi, ‹‹Çünkü şöyle yazılmıştır: ‹Tanrı, senin için meleklerine buyruk verecek.› ‹Ayağın bir taşa çarpmasın diye Seni elleri üzerinde taşıyacaklar.› ››

7 İsa İblise şu karşılığı verdi: ‹‹ ‹Tanrın Rabbi denemeyeceksin› diye de yazılmıştır.››

8 İblis bu kez İsayı çok yüksek bir dağa çıkardı. Ona bütün görkemiyle dünya ülkelerini göstererek,

9 ‹‹Yere kapanıp bana taparsan, bütün bunları sana vereceğim›› dedi.

10 İsa ona şöyle karşılık verdi: ‹‹Çekil git, Şeytan! ‹Tanrın Rabbe tapacak, yalnız Ona kulluk edeceksin› diye yazılmıştır.››

11 Bunun üzerine İblis İsayı bırakıp gitti. Melekler gelip İsaya hizmet ettiler.

1 随后, 耶稣被圣灵带到旷野, 受魔鬼的试探。

2 耶稣禁食了四十昼夜, 就饿了,

3 试探者前来对他说: "你若是 神的儿子, 就吩咐这些石头变成食物吧! "

4 耶稣回答: "经上记着: ‘人活着, 不是单靠食物, 更要靠 神口里所出的一切话。’"

5 随后, 魔鬼带耶稣进了圣城, 使他站在殿顶上,

6 对他说: "你若是 神的儿子, 就跳下去吧! 因为经上记着: ‘ 神为了你, 会吩咐自己的使者用手托住你, 免得你的脚碰到石头。’"

7 耶稣对他说: "经上又记着: ‘不可试探主你的 神。’"

8 最后, 魔鬼带耶稣上了一座极高的山, 把世界各国和各国的荣华都指给他看。

9 并且对他说: "你只要跪下来拜我, 我就把这一切都给你。"

10 但耶稣说: "撒但, 走开! 经上记着: ‘当拜主你的 神, 单要事奉他。’"

11 于是魔鬼离开了耶稣, 有天使前来服事他。