4 But in everything making it clear that we are the servants of God, in quiet strength, in troubles, in need, in sorrow,
5 In blows, in prisons, in attacks, in hard work, in watchings, in going without food;
6 In a clean heart, in knowledge, in long waiting, in being kind, in the Holy Spirit, in true love,
7 In the true word, in the power of God; with the arms of righteousness on the right hand and on the left,
8 By glory and by shame, by an evil name and a good name; as untrue, and still true;
9 Unnoted, but still kept fully in mind; as near to death, but still living; as undergoing punishment, but not put to death;
10 As full of sorrow, but ever glad; as poor, but giving wealth to others; as having nothing, but still having all things.
4 Anzi, rendendoci noi stessi approvati in ogni cosa, come ministri di Dio, in molta sofferenza, in afflizioni, in necessità, in distrette,
5 in battiture, in prigioni, in turbamenti, in travagli, in vigilie, in digiuni;
6 in purità, in conoscenza, in pazienza, in benignità, in Ispirito Santo, in carità non finta;
7 in parola di verità, in virtù di Dio, con le armi di giustizia a destra ed a sinistra;
8 per gloria, e per ignominia; per buona fama, e per infamia;
9 come seduttori, e pur veraci; come sconosciuti, e pur riconosciuti; come morenti, e pure ecco viviamo; come castigati, ma pure non messi a morte;
10 come contristati, e pur sempre allegri; come poveri, e pure arricchendo molti; come non avendo nulla, e pur possedendo ogni cosa