42 And they kept their attention fixed on the Apostles' teaching and were united together in the taking of broken bread and in prayer.

43 But fear came on every soul: and all sorts of wonders and signs were done by the Apostles.

44 And all those who were of the faith kept together, and had all things in common;

45 And exchanging their goods and property for money, they made division of it among them all, as they had need.

46 And day by day, going in agreement together regularly to the Temple and, taking broken bread together in their houses, they took their food with joy and with true hearts,

47 Giving praise to God, and having the approval of all the people; and every day the number of those who had salvation was increased by the Lord.

42 Sie blieben aber beständig in der Apostel Lehre und in der Gemeinschaft und im Brotbrechen und im Gebet.

43 Es kam auch alle Seelen Furcht an, und geschahen viel Wunder und Zeichen durch die Apostel.

44 Alle aber, die gläubig waren worden, waren beieinander und hielten alle Dinge gemein.

45 Ihre Güter und Habe verkauften sie und teilten sie aus unter alle, nachdem jedermann not war.

46 Und sie waren täglich und stets beieinander einmütig im Tempel und brachen das Brot hin und her in Häusern,

47 nahmen die Speise und lobeten GOtt mit Freuden und einfältigem Herzen und hatten Gnade bei dem ganzen Volk. Der HErr aber tat hinzu täglich, die da selig wurden, zu der Gemeinde.