24 And he gave them another story, saying, The kingdom of heaven is like a man who put good seed in his field:

25 But while men were sleeping, one who had hate for him came and put evil seeds among the grain, and went away.

26 But when the green stem came up and gave fruit, the evil plants were seen at the same time.

27 And the servants of the master of the house came and said to him, Sir, did you not put good seed in your field? how then has it evil plants?

28 And he said, Someone has done this in hate. And the servants say to him, Is it your pleasure that we go and take them up?

29 But he says, No, for fear that by chance while you take up the evil plants, you may be rooting up the grain with them.

30 Let them come up together till the getting in of the grain; and then I will say to the workers, Take up first the evil plants, and put them together for burning: but put the grain into my store-house.

24 Jesus propôs-lhes outra parábola: O Reino dos céus é semelhante a um homem que tinha semeado boa semente em seu campo.

25 Na hora, porém, em que os homens repousavam, veio o seu inimigo, semeou joio no meio do trigo e partiu.

26 O trigo cresceu e deu fruto, mas apareceu também o joio.

27 Os servidores do pai de família vieram e disseram-lhe: - Senhor, não semeaste bom trigo em teu campo? Donde vem, pois, o joio?

28 Disse-lhes ele: - Foi um inimigo que fez isto! Replicaram-lhe: - Queres que vamos e o arranquemos?

29 - Não, disse ele; arrancando o joio, arriscais a tirar também o trigo.

30 Deixai-os crescer juntos até a colheita. No tempo da colheita, direi aos ceifadores: arrancai primeiro o joio e atai-o em feixes para o queimar. Recolhei depois o trigo no meu celeiro.