Pular para o conteúdo
Publicidade

Resultados da busca por "salvação"

200 resultados encontrados

  1. Salmos 56

    Crampon 1923
    Capítulo 56
    Mostrando versículos 5–14 de 14

    5Par le secours de Dieu,je célébrerai l’accomplissement de sa parole.Je me confie en Dieu, je ne crains rien :que peut me faire un faible mortel?

    11Par le secours de Dieu,je célébrerai l’accomplissement de sa parole ;par le secours de Yahweh,je célébrerai l’accomplissement de sa promesse,

    14Car tu as délivré mon âme de la mort,- n’as-tu pas préservé mes pieds de la chute?afin que je marche devant Dieu à la lumière des vivants.

  2. Salmos 118

    Crampon 1923
    Capítulo 118
    Mostrando versículos 14–25 de 29

    14Yahweh est ma force et l’objet de mes chants;il a été mon salut.

    21Je te célébrerai, parce que tu m’as exaucé,et que tu as été mon salut.

    25O Yahweh, donne le salut!O Yahweh, donne la prospérité!

  3. Salmos 23

    Crampon 1923
    Capítulo 23
    Mostrando versículos 1–4 de 6

    1Psaume de David.Yahweh est mon pasteur; je ne manquerai de rien.

    3il restaure mon âme.Il me conduit dans les droits sentiers, à cause de son nom.

    4Même quand je marche dans une vallée d’ombre mortelle,je ne crains aucun mal, car tu es avec moi :ta houlette et ton bâton me rassurent.

  4. Salmos 92

    Crampon 1923
    Capítulo 92
    Mostrando versículos 1–13 de 16

    1Psaume. Cantique pour le jour du sabbat.

    9Mais toi, tu es élevé pour l’éternité, Yahweh !

    13Le juste croîtra comme le palmier,il s’élèvera comme le cèdre du Liban.

  5. Salmos 32

    Crampon 1923
    Capítulo 32
    Mostrando versículos 1–7 de 11

    1De David. - Pieuse méditation.Heureux celui dont la transgression a été remise,dont le péché est pardonné !

    4Car jour et nuit ta main s’appesantissait sur moi ;la sève de ma vie se desséchait aux ardeurs de l’été. - Séla.

    7Tu es mon asile, tu me préserveras de la détresse;tu m’entoureras de chants de délivrance. - Séla.

  6. Salmos 40

    Crampon 1923
    Capítulo 40
    Mostrando versículos 11–18 de 18

    11Je ne tiendrai pas ta justice cachée dans mon coeur ;je publierai ta fidélité et ton salut,je ne tairai pas ta bonté et ta vérité à la grande assemblée.

    14Qu’il te plaise, Yahweh, de me délivrer !Yahweh, hâte-toi de me secourir !

    18Moi, je suis pauvre et indigent,mais le Seigneur prendra soin de moi.Tu es mon aide et mon libérateur :mon Dieu, ne tarde pas !

  7. Salmos 94

    Crampon 1923
    Capítulo 94
    Mostrando versículos 1–19 de 23

    1Dieu des vengeances, Yahweh,Dieu des vengeances, parais !

    17Si Yahweh n’était pas mon secours,mon âme habiterait bientôt le séjour du silence.

    19Quand les angoisses s’agitent en foule dans ma pensée,tes consolations réjouissent mon âme.

  8. Salmos 67

    Crampon 1923
    Capítulo 67
    Mostrando versículos 2–4 de 8

    2Que Dieu nous soit favorable et qu’il nous bénisse !qu’il fasse luire sur nous sa face, - Séla.

    3afin que l’on connaisse sur la terre ta voie,et parmi toutes les nations ton salut !

    4Que les peuples te louent, ô Dieu,que les peuples te louent tous !

  9. Salmos 71

    Crampon 1923
    Capítulo 71
    Mostrando versículos 1–12 de 24

    1Yahweh, en toi j’ai placé mon refuge ;que jamais je ne sois confondu !

    2Dans ta justice délivre-moi et sauve-moi !Incline vers moi ton oreille et secours-moi !

    12O Dieu, ne t’éloigne pas de moi ;mon Dieu, hâte-toi de me secourir !

  10. Salmos 64

    Crampon 1923
    Capítulo 64
    Mostrando versículos 1–9 de 11

    1Au maître de Chant. Psaume de David.

    2O Dieu, écoute ma voix,quand je fais entendre mes plaintes;défends ma vie contre un ennemi qui m’épouvante ;

    9On les jette par terre ;les traits de leur langue retombent sur eux !Tous ceux qui les voient branlent la tête !

  11. Salmos 13

    Crampon 1923
    Capítulo 13
    Mostrando versículos 2–6 de 6

    2Jusques à quand, Yahweh, m’oublieras-tu toujours?Jusques à quand me cacheras-tu ta face?

    4Regarde, réponds-moi, Yahweh, mon DieuDonne la lumière à mes yeux,afin que je ne m’endorme pas dans la mort,

    6Moi, j’ai confiance en ta bonté ;mon coeur tressaillira à cause de ton salut,je chanterai Yahweh pour le bien qu’il m’a fait.

  12. Salmos 44

    Crampon 1923
    Capítulo 44
    Mostrando versículos 5–19 de 27

    5C’est toi qui es mon roi, ô Dieu :ordonne le salut de Jacob !

    7Car ce n’est pas en mon arc que j’ai confiancece n’est pas mon épée qui me sauvera.

    19Notre coeur ne s’est point détourné en arrière,nos pas ne se sont pas écartés de ton sentier,

  13. Salmos 141

    Crampon 1923
    Capítulo 141
    Mostrando versículos 8–10 de 10

    8Car vers toi, Seigneur Yahweh, je tourne mes yeux;auprès de toi je cherche un refuge: n’abandonne pas mon âme!

    9Préserve-moi des pièges qu’ils me tendent,des embûches de ceux qui font le mal!

    10Que les méchants tombent dans leurs propres filets,et que j’échappe en même temps!

  14. Salmos 46

    Crampon 1923
    Capítulo 46
    Mostrando versículos 2–8 de 12

    2Dieu est notre refuge et notre force ;un secours que l’on rencontre toujours dans la détresse.

    6Dieu est au milieu d’elle : elle est inébranlable ;au lever de l’aurore, Dieu vient à son secours:

    8Yahweh des armées est avec nous ;le Dieu de Jacob est pour nous une citadelle.- Séla.

  15. Salmos 12

    Crampon 1923
    Capítulo 12
    Mostrando versículos 2–6 de 9

    2Sauve, Yahweh ! car les hommes pieux s’en vont,les fidèles disparaissent d’entre les enfants des hommes.

    4Que Yahweh retranche toutes les lèvres flatteuses,la langue qui discourt avec jactance,

    6" A cause de l’oppression des affligés,du gémissement des pauvres,je veux maintenant me lever, dit Yahweh ;je leur apporterai le salut après lequel ils soupirent. "

  16. Salmos 69

    Crampon 1923
    Capítulo 69
    Mostrando versículos 2–16 de 37

    2Sauve-moi, ô Dieu,car les eaux montent jusqu’à mon âme.

    14Et moi, je t’adresse ma prière, Yahweh;dans le temps favorable, ô Dieu, selon ta grande bonté,exauce-moi selon la vérité de ton salut.

    16Que les flots ne me submergent plus,que l’abîme ne m’engloutisse pas,que la fosse ne se ferme pas sur moi !

  17. Salmos 144

    Crampon 1923
    Capítulo 144
    Mostrando versículos 2–13 de 15

    2mon bienfaiteur et ma forteresse, ma haute retraite et mon libérateur,mon bouclier, celui qui est mon refuge, qui range mon peuple sous moi!

    7Etends tes mains d’en haut, délivre-moi et sauve-moi des grandes eaux,de la main des fils de l’étranger,

    13Que nos greniers soient remplis, et regorgent de toutes sortes de provisions!Que nos brebis, dans nos pâturages, se multiplient par milliers et par myriades!

  18. Salmos 96

    Crampon 1923
    Capítulo 96
    Mostrando versículos 2–12 de 13

    2Chantez à Yahweh, bénissez son nom !Annoncez de jour en jour son salut,

    8Rendez à Yahweh la gloire due à son nom !Apportez l’offrande et venez dans ses parvis.

    12Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme,que tous les arbres des forêts poussent des cris de joiedevant Yahweh , car il vient !

  19. Salmos 36

    Crampon 1923
    Capítulo 36
    Mostrando versículos 1–8 de 13

    1Au maître de chant. De David, serviteur de Yahweh.

    6Yahweh, ta bonté atteint jusqu’aux cieux, ta fidélité jusqu’aux nues.

    8combien est précieuse ta bonté, ô Dieu !A l’ombre de tes ailes les fils de l’homme cherchent un refuge.

  20. Salmos 25

    Crampon 1923
    Capítulo 25
    Mostrando versículos 1–21 de 22

    1Psaume de David.

    20SCHIN. Garde mon âme et sauve-moi !Que je ne sois pas confus, car j’ai mis en toi ma confiance!

    21THAV Que l’innocence et la droiture me protègent,car j’espère en toi.

Léxico (correspondência exata) Semântico (correspondência relacionada) Versículos omitidos Contexto do capítulo