8Ene semea, adi çaçu çure aitaren irakaspena, eta ez utz çure amaren leguea,
14Çorthe eguiçu gurequin; molsa bat içan deçagun oroc.
23Ene cridançamendura, itzul çaitezte; huna non aguertuco darotzuedan ene izpiritua, eta adiaracico ene hitzac.
189 resultados encontrados
8Ene semea, adi çaçu çure aitaren irakaspena, eta ez utz çure amaren leguea,
14Çorthe eguiçu gurequin; molsa bat içan deçagun oroc.
23Ene cridançamendura, itzul çaitezte; huna non aguertuco darotzuedan ene izpiritua, eta adiaracico ene hitzac.
15Içan deçaçunçat norc consola çure anima eta norc haz çure çaharcea: ecen çure erreina maite çaituena ganic sorthu da seme bat; eta hainitzez hobe da çuretzat ecenez çazpi seme bacintu.
18Huna Pharesen ondoregoa: Pharasec içan çuen Efron,
19Efronec içan çuen Aram, Aramec Aminadab,
5Bada çuetaric (dio) ahal ditecenac, elkarrequin iauts bitez, eta baldin cembeit hoguen guiçon haur baithan bada accusa beçate.
10Eta erran ceçan Paulec Cesaren iudicioco alki aitzinean niagoc, non behar bainaiz iugeatu. Iuduey deusetan eztiraueat iniuriaric eguin, hic-ere vngui daquián beçala.
27Ecen eztela raçoinic irudi daut, presonér baten igortea, eta haren contrataco hoguenac eztitecen notifica.
7Halacotz içan gara consolatu, anayeác, çuetan, gure afflictione eta tribulatione orotan, çuen fedeaz.
8Ecen orain gara vici, baldin çuec fermu baçaudete Iaunean.
10Gau eta egun abundantquiago othoitz eguiten dugula ikus deçagunçát çuen beguithartea, eta compli deçagunçát çuen fedean peitu dena.
9Eta consenti ceçaten Iuduec-ere, erraiten çutela, gauça hauc hala liradela.
13Eta ecin phoroga citzaqueé ni orain accusatzen nauten gauçác.
17Eta anhitz vrtheren buruän, ethorri içan nauc neure nationera elemosyna eta oblatione eguitera.
24Efraimen leinutic, Camuel Sefthanen semea;
25Çabulonen leinutic, Elisaphan Phamaquen semea;
28Nefthaliren leinutic, Phedael Amiuden semea;
5Orduan Iesusec hayén fedea ikussiric, erran cieçón paralyticoari, Semé, barkatu çaizquic eure bekatuac.
16Eta Scribéc eta Phariseuéc ikussiric publicanoequin eta gende vicitze gaichtotacoequin iaten çuela, erran ciecén haren discipuluey, Cergatic publicanoequin eta vicitze gaichtotacoequin iaten du eta edaten?
28Bada guiçonaren Semea Sabbathoaren-ere iabe da.
11Baina hic, Iaincoaren guiçoná, gauça hæy ihes eguiéc, eta iarreiqui aquié iustitiari, pietateari, fedeari, charitateari, patientiari, emetassunari.
12Fedearen combat ona combati eçac, lot aquio vicitze eternalari, ceinetera deithu-ere baitaiz, eta confessione ona anhitz testimonioren aitzinean eguin vkan duc.
21Cein scientiaz professione eguiten çutelaric batzu fedetic erauci içan baitirade. Gratia dela hirequin. Amen.
1SIMEON Pierrisec Iesus Christen cerbitzari eta Apostoluac, precio bereco fedea gure Iaincoaren eta Iesus Christ Saluadorearen iustitiaz gurequin obtenitu duteney:
5Çuec-ere bada hunetara berera diligentia gucia ekárten duçuelaric eratchequi ieçoçue gainera çuen fedeari verthute, eta verthuteari scientia:
7Eta pietateari anayetassunezco onheriztea, eta anayetassunezco onherizteari charitatea.
6Beraz Iesus Christ Iauna recebitu vkan duçuen beçala, hartan ebil çaitezte:
9Ecen hartan habitatzen da diuinitatezco bethetassun gucia corporalqui.
21Hala nola, Ezteçála ian, Ezteçála dasta, Ezteçála hunqui.
1Çatozte, bil çaitezte, populu higüingarria,
6Eta arçainen phausa-leku eta ardien hespil içanen da itsasoco cerrenda.
12Eta çuec ere, Ethiopiarrac, ene ezpatac hilen çaituztete.
1Iustificaturic bada Fedez, dugu baque Iaincoa baithara Iesus Christ gure Iaunaz.
4Eta patientiác experientia, eta experientiac sperançá.
6Ecen Christ, oraino indar gabe guinela, bere demborán infidelacgatic hil içan da.
2Ohoraitzac eure aita eta eure ama (cein baita lehen manamendua promessequin)
3Vngui hel daquiançát eta vicitze lucetaco aicençát lurraren gainean.
24Gratia dela Iesus Christ gure Iaunari puritatetan on daritzaten guciequin.
1Mailetaco cantica.Jauna, lece beheretaric çure gana arthiqui dut deihadar:
4Çure baithan delacotz barkatiartasuna eta çure leguearen gatic iguriqui çaitut, Jauna.Çure hitzean iguriqui du ene arimac;
5Ene arimac Jaunaren baithan içan du bere phesquiça.
15Aquimaafec Nefthalin; hunec halaber ezconçaz çuen Basemath Salomonen alaba.
17Josafat, Pharuen semea, Isacarren;
18Semei, Elaren semea, Benjaminen;
5Ceren Euangelioren communionera ethorri içan çareten, lehen egunetic oraindrano:
13Hambat non ene estecadurác famatu içan baitirade Christ Iaunean Pretorio gucian eta berce leku gucietan:
26Abunda dadinçát çuen gloriationea Iesus Christean niçaz, ene berriz çuetaraco ethorteaz.
5Ecen batbederac bere cargá ekarriren du.
10Bada dembora duguno, daguiegun vngui guciey, baina principalqui fedeco domesticoey.
18Anayeác, Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela, çuen spirituarequin. Amen.
3Esquerrac eman behar drauzquiogu Iaincoari bethiere çuengatic, anayeác, raçoina den beçala, ceren haguitz handitzen den çuen fedea eta ceren abundatzen den çuen guciotaric batbederaren elkarganaco charitatea:
7Eta çuey affligitzen çaretenoy solageamendu gurequin, aguer dadinean Iesus Iauna cerutic bere puissanciaco Aingueruèquin,
12Glorifica dadinçát Iesus Christ gure Iaunaren icena çuetan, eta çuec hartan, gure Iaincoaren eta Iesus Christ Iaunaren gratiaren araura.
4Bethe çaçu haraguiz; eçar çatzu aurkinça hoberen guciac, azpia, sorbalda, pusca hauta eta heçursuac.
10Eguiçu heçur murru bat, ceina nic erreco baitut; haraguiac ahituco dire, pusca guciac erreco eta heçurrac iraunguico.
26Egun hartan ihesliar bat ethorrico çaitzunean berrien ematera;
1Maiteác, ia bigarren epistola haur scribatzen drauçuet, ceinez iratzartzen baitut aduertimenduz çuen adimendu chahua.
3Haur lehenic daquiçuelaric: ecen ethorriren diradela azqueneco egunetan truffariac, bere guthicia proprién araura ebilten diradela.
18Baina auança çaitezte Iesus Christ gure Iaunaren eta Saluadorearen gratián eta eçagutzean: ceini dela gloria orain eta eternitateco egunerano. Amen.