Jesus oppvekker enkens sønn i Nain
11 Kort tid etter ga Jesus seg på vei til en by som heter Nain. Disiplene og en stor folkemengde dro sammen med ham. 12 Da han nærmet seg byporten, ble en død båret ut til graven. Han var sin mors eneste sønn, og hun var enke. Sammen med henne kom et stort følge fra byen. 13 7,13 fikk … inderlig medfølelse Utenom lignelsene brukes det gr. uttrykket bare om Jesus. Jf. Matt 9,36; Mark 1,41; Luk 10,33; 15,20.Da Herren fikk se enken, fikk han inderlig medfølelse med henne og sa: «Gråt ikke!» 14 Mark 5,41;Luk 8,54Så gikk han bort og la hånden på båren. De som bar den, stanset, og han sa: «Du unge mann, jeg sier deg: Stå opp!» 15 1 Kong 17,22fDa satte den døde seg opp og begynte å tale, og Jesus ga ham til moren. 16 Matt 16,14;21,11.46;Mark 6,15;Luk 1,68;19,44;24,19;Joh 4,19;9,17Alle ble grepet av ærefrykt, og de lovpriste Gud. «En stor profet er oppreist blant oss», sa de, «Gud har gjestet sitt folk.» 17 7,17 Judea her brukt vidt om hele provinsen.Dette ordet om ham spredte seg i hele Judea og området omkring.