Publicidade

Lamentações 2

Andre sang

Alef

א

1 2,1 sin fotskammel trolig paktkisten. Jf. Sal 132,7. I vrede dekker Herren

datter Sion med mørke skyer!

Han har kastet Israels pryd

fra himmelen ned jorden.

Han tenkte ikke sin fotskammel

sin vredes dag.

Bet

ב

2 5 Mos 28,52Herren slukte beitemarkene i Jakob,

han sparte ingen av dem.

I sinne rev han ned

hver festning hos datter Juda,

jevnet dem med jorden,

vanæret riket og høvdingene.

Gimel

ג

3 4,11I brennende vrede hogg han av

hvert horn i Israel.

Han trakk sin høyre hånd tilbake

da fienden kom.

I Jakob brant han som en flammende ild

som fortærte alt omkring seg.

Dalet

ד

4 Sal 7,13Som fienden spente han buen,

sto klar med sin høyre hånd,

som motstanderen drepte han

alt som ga øyet glede.

Han øste harme ut som ild

over teltet til datter Sion.

He

ה

5 Herren ble en fiende.

Han slukte Israel,

slukte alle borgene,

gjorde ende festningene

og dynget datter Juda ned

med sorg og savn.

Waw

ו

6 Han raserte sin hytte

som en snauer en hage,

gjorde ende høytidsstedet.

Herren lar høytid og sabbat bli glemt i Sion.

I harme og vrede har han

foraktet konge og prest.

Zajin

ז

7 Sal 74,4;89,40fHerren forkastet sitt alter,

vraket sin helligdom.

Borgmurene i byen

ga han i fiendens hender.

De ropte høyt i Herrens hus

som en høytidsdag.

Het

ח

8 Jes 34,11Herren besluttet å ødelegge

muren rundt datter Sion.

Han strakte målesnoren og rev ned,

lot ikke hånden ligge.

Slik lot han voll og mur sørge.

Begge falt.

Tet

ט

9 Sal 74,9Portene har sunket i jorden.

Bommene har han brutt i stykker.

Konge og stormenn er i fremmed land.

Det finnes ingen lov,

selv ikke profetene

får syn fra Herren.

Jod

י

10 Jer 6,26 2,10 støv på hodet sekkestrie tegn på sorg. Jf. 1 Mos 37,34; 1 Sam 4,12; Job 2,12. =sørgeskikker. Sions eldste

sitter tause jorden.

De har kastet støv hodet,

kledd seg i sekkestrie.

Jentene i Jerusalem

bøyer hodet mot jorden.

Kaf

כ

11 1,2;4,4Øynene er såre av gråt,

magen er urolig,

gallen helles ut jorden.

Folket, min datter, er knust,

småbarn og spedbarn forgår

gatene i byen.

Lamed

ל

12 De spør mødrene sine:

«Hvor er brød og vin?»

Lik sårede segner de om

gatene i byen,

livet ebber ut

mors fang.

Mem

מ

13 Jer 15,18;30,12Hva skal jeg si til deg,

hva ligner du, datter Jerusalem?

Hva skal jeg ligne deg med, datter Sion,

for å trøste deg, unge jente?

Skaden din er stor som havet,

hvem kan helbrede deg?

Nun

נ

14 Jer 5,31;14,14–16;23,16.21;29,9;Esek 13,6ffDet profetene dine ,

var bare løgn og blendverk.

De viste deg ikke din skyld,

vendte ikke din skjebne.

Budskapet deres kom fra

falske, forførende syner.

Samek

ס

15 Sal 50,2;Jer 18,16;19,8Alle som går forbi deg,

slår hendene sammen,

de plystrer og rister hodet

av datter Jerusalem.

Var det om denne byen folk sa:

Fullkommen i skjønnhet, en glede for hele jorden?

Pe

פ

16 Alle fiender

gaper mot deg.

De plystrer hånlig og skjærer tenner.

De sier: Vi har slukt henne.

Dette er dagen vi ventet ;

endelig fikk vi se den!

Ajin

ע

17 5 Mos 28,15Herren har gjort som han tenkte,

han har oppfylt ordet sitt,

det han har kunngjort fra gammel tid.

Han rev ned uten skånsel,

lot din motstander glede seg

og løftet fiendens horn.

Tsade

צ

18 Hjertet roper til Herren.

La tårene renne som bekker,

du mur rundt datter Sion,

både dag og natt!

Unn deg ikke hvile,

la ikke øyet ro!

Qof

ק

19 3,41Stå opp, rop høyt om natten,

rop ved hver nattevakt.

Øs ut ditt hjerte som vann

for Herrens ansikt.

Løft hendene til ham

for livet til småbarna dine,

som forgår av sult

alle gatehjørner.

Resj

ר

20 5 Mos 28,53ff;Jer 19,9;Klag 4,10Se, Herre,

se hvem du har gjort dette med!

Skal kvinner spise barna sine,

småbarna de bærer armen?

Skal prest og profet bli drept

i Herrens helligdom?

Sjin

ש

21 Unge og gamle ligger

bakken ute i gatene.

Mine unge jenter og gutter

har falt for sverd.

Du drepte dem din vredes dag,

du slaktet uten skånsel.

Taw

ת

22 Slik du samler folket en høytidsdag,

kalte du sammen redsler fra alle kanter.

Ingen slapp unna, ingen overlevde

Herrens vredesdag.

Dem jeg hadde båret og fostret,

gjorde fienden ende .

Veja também

Lamentações
Ver todos os capítulos de Lamentações
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-