Pular para o conteúdo
Publicidade

Marcos 10

Den blinde Bartimeus

46 De kom til Jeriko, og da Jesus dro ut av byen sammen med disiplene og en stor folkemengde, satt en blind mann ved veien og tigget. Han het Bartimeus, sønn av Timeus. 47 10,47 Davids sønn betegnelse på den salvede frelserkongen. ha barmhjertighet gr. eleison. >Matt 17,15. Jf. Matt 9,27; 15,22; 20,30f; Mark 10,48; Luk 16,24; 17,13; 18,38f.Da han hørte at det var Jesus fra Nasaret som kom, satte han i å rope: «Jesus, du Davids sønn, ha barmhjertighet med meg!» 48 Mange snakket strengt til ham og ba ham tie, men han ropte bare enda høyere: «Du Davids sønn, ha barmhjertighet med meg!» 49 Da stanset Jesus og sa: «Be ham komme hit!» De ropte den blinde og sa til ham: «Vær ved godt mot! Reis deg! Han kaller deg.» 50 Mannen kastet kappen av seg, sprang opp og kom til Jesus. 51 10,51 Rabbuni variant av «rabbi», kanskje med en særlig respektfull og høytidelig klang. Jf. Joh 20,16. >9,5.«Hva vil du jeg skal gjøre for deg?» spurte Jesus. Den blinde svarte: «Rabbuni, la meg synet igjen!» 52 Matt 9,22;Mark 5,34;Luk 7,50;8,48;17,19Da sa Jesus til ham: «du! Din tro har frelst deg.» Straks kunne han se, og han fulgte Jesus veien.

Veja também