Publicidade

Provérbios 31

Sjette samling

(31,19)

Den gode kongen

1 31,1 lærdom >30,1. Ord fra kong Lemuel, lærdom hans mor ga ham.

2 Min sønn,

du min sønn som jeg bar,

mine løfters sønn:

3 5 Mos 17,17;1 Kong 11,4Gi ikke din kraft til kvinner,

ditt liv til det som ødelegger konger.

4 20,1;Fork 10,16fDet sømmer seg ikke for konger, Lemuel,

det sømmer seg ikke for konger å drikke vin

eller for fyrster å trakte etter sterk drikk.

5 Jes 5,22f;28,7Da ville de drikke og glemme lovbudene

og fordreie retten for alle undertrykte.

6 Men gi sterk drikk til den som går til grunne,

og vin til den som er bitter til sinns.

7 La ham drikke og glemme sin fattigdom

han ikke lenger husker sin elendighet.

8 Job 29,12–17;Sal 82,3fLukk opp din munn for den som ikke selv kan tale,

før saken for dem som nær bukker under.

9 Lukk opp din munn og døm rettferdig,

la hjelpeløse og fattige sin rett!

En dyktig kone

(31,1031)

Alef

א

10 3,15;18,22 31,10 31,10–31 er et alfabetisk dikt, der versene begynner med de ulike bokstavene i det hebr. alfabetet. En dyktig kone hvem finner vel henne?

Langt mer enn perler er hun verdt.

Bet

ב

11 Mannen stoler henne i sitt hjerte,

han mangler ikke vinning.

Gimel

ג

12 Hun gjør bare godt imot ham,

aldri noe ondt lenge hun lever.

Dalet

ד

13 Hun skaffer seg ull og lin,

hendene arbeider med liv og lyst.

He

ה

14 Hun er som handelsskipene,

hun skaffer mat langveisfra.

Waw

ו

15 Før dagen gryr, er hun oppe,

gir mat til sitt hus

og setter tjenestejentene i arbeid.

Zajin

ז

16 Hun ser seg ut et jordstykke og kjøper det,

for det hun har tjent, planter hun en vinmark.

Het

ח

17 Styrke er beltet hun har om livet,

hun tar i med sterke armer.

Tet

ט

18 Hun merker at forretningene går bra,

hennes lampe slukner ikke om natten.

Jod

י

19 Hun legger hendene rokken,

og fingrene griper om teinen.

Kaf

כ

20 22,9;28,27Hun åpner hånden for den som lider nød,

rekker hendene ut til den fattige.

Lamed

ל

21 Kommer det snø, er hun ikke redd for sine,

for alle i huset har ekstra klær.

Mem

מ

22 Hun lager sine egne tepper,

hun har klær av lin og purpur.

Nun

נ

23 31,23 byporten >1,21. Hennes mann er aktet i byporten,

der han sitter med landets eldste.

Samek

ס

24 Hun lager linklær som hun selger,

og leverer belter til kjøpmannen.

Ajin

ע

25 Styrke og verdighet er hennes drakt,

hun ler mot dager som kommer.

Pe

פ

26 16,23fHun åpner munnen med visdom,

kjærlig rettledning har hun tungen.

Tsade

צ

27 10,4;11,16Hun ser etter hvordan det går i huset,

og spiser ikke latskaps brød.

Qof

ק

28 Barna står fram og priser henne lykkelig,

mannen gir henne ros:

Resj

ר

29 «Mange kvinner har vist at de er dyktige,

men du overgår dem alle.»

Sjin

ש

30 Ynde svikter, og skjønnhet forgår;

men en kvinne som frykter Herren, skal ha ros.

Taw

ת

31 Pris henne for frukten av hennes arbeid,

hennes gjerninger skal gi henne ros i byens porter!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_15-35-42-