1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.
1 If I were to speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become as sounding brass or a clanging cymbal.2 And if I were to have the gift of prophecy, and understand all mysteries and all knowledge, and if I were to have all faith, so that I could remove mountains, but have not love, I am nothing.3 And if I were to bestow all my goods to feed the poor, and if I were to give my body to be burned, but have not love, it profits me nothing.4 Love is longsuffering and is kind; love does not envy; love does not boast itself, is not puffed up;5 does not behave indecently, does not seek its own, is not easily provoked, thinks no evil;6 does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth;7 covers all things, believes all things, hopes all things, endures all things.8 Love never fails. But if there are prophecies, they will come to an end; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will come to an end.9 For we know in part and we prophesy in part.10 But when the complete whole comes, then that which is in part will come to an end.11 When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child; but when I became a man, I put an end to childish things.12 For now we see through a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall fully know just as I also am fully known.13 And now remain faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love.