1 Conjuro-te, pois, diante de Deus e do Senhor Jesus Cristo, que há de julgar os vivos e os mortos, na sua aparição e no seu reino;2 que pregues a palavra, instes a tempo e fora de tempo, reprove, repreendas, exortes com toda longanimidade e doutrina.3 Porque virá tempo em que não suportarão a sã doutrina; mas, conforme as suas próprias concupiscências, amontoarão para si mestres, tendo comichão nos ouvidos;4 e desviarão os seus ouvidos da verdade, voltando às fábulas.5 Tu, porém, vigiai em todas as coisas; sofre as aflições, faze a obra de um evangelista, faz plena demonstração do teu ministério.6 Porque já estou pronto para ser oferecido, e o tempo da minha partida está próximo.7 Combati o bom combate, terminei a minha carreira, guardei a fé.8 Desde agora, a coroa de justiça me está guardada, a qual o Senhor, o justo juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua aparição.9 Procura vir ter comigo depressa.10 Porque Demas me desamparou, amando este mundo presente, e partiu para Tessalônica; Crescente, para a Galácia, Tito, para a Dalmácia.11 Só Lucas está comigo. Toma Marcos e traze-o contigo, porque ele me é proveitoso no ministério.12 E Tíquico enviei a Éfeso.13 A capa que deixei em Trôade, com Carpo, quando vieres, traze contigo; e também os livros, especialmente os pergaminhos.14 Alexandre, o caldeireiro, me fez muito mal; o Senhor lhe recompense segundo as suas obras.15 Tu, guarda-te também dele, porque ele resistiu muito às nossas palavras.16 Na minha primeira defesa, ninguém estava comigo; antes, todos me desampararam. Oro a Deus que isto lhes não seja imputado.17 Mas o Senhor estava comigo e fortaleceu-me, para que, através de mim, a pregação fosse totalmente conhecida e todos os gentios a ouvissem; e fui salvo da boca do leão.18 E o Senhor me livrará de toda má obra e me preservará para o seu reino celestial; a quem seja glória para todo o sempre. Amém.19 Saúda a Prisca, e a Áquila, e à casa de Onesíforo.20 Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.21 Procura vir antes do inverno. Saúdam-te Êubulo, Prudente, Lino, Cláudia, e todos os irmãos.22 O Senhor Jesus Cristo seja com o teu espírito. A graça seja convosco. Amém.
1 I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom:2 Preach the Word. Be ready in season and out of season. Convince, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.3 For the time will come when they will not endure sound doctrine, but according to their own lusts, desiring to hear pleasant things, they will heap up for themselves teachers;4 and they will turn their ears away from the truth, and be turned aside to myths.5 But you be watchful in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.6 For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure is at hand.7 I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith.8 Hereafter, there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give to me on that Day, and not to me only but also to all the ones loving His appearing.9 Endeavor to come to me quickly;10 for Demas has deserted me, having loved this present world, and has departed for Thessalonica; Crescens for Galatia, Titus for Dalmatia.11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, for he is useful to me for ministry.12 And Tychicus I have sent to Ephesus.13 Bring the cloak that I left with Carpus at Troas when you come; and the books, especially the parchments.14 Alexander the coppersmith did me much evil. The Lord render to him according to his works.15 You also be on guard against him, for he has greatly opposed our words.16 At my first defense no one stood with me, but all deserted me. May it not be reckoned against them.17 But the Lord stood with me and strengthened me, so that the preaching of the message might be fulfilled through me, and that all the Gentiles might hear. And I was delivered out of the mouth of the lion.18 And the Lord will deliver me from every evil work and keep me safe for His Heavenly kingdom. To Him be glory forever and ever. Amen.19 Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.20 Erastus stayed in Corinth, but Trophimus I have left in Miletus sick.21 Do your best to come before winter. Eubulus greets you, as well as Pudens, Linus, Claudia, and all the brethren.22 The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.