Publicidade

Deuteronômio 8

1 Todos os mandamentos que vos ordeno neste dia observareis para os cumprirdes, para que vivais, e vos multipliqueis, e entreis e possuais a terra que o SENHOR jurou aos vossos pais.2 E te lembrarás de todo o caminho pelo qual o SENHOR teu Deus te conduziu esses quarenta anos pelo deserto, para te humilhar, e para te provar, para saber o que havia em teu coração, se guardarias os seus mandamentos, ou não.3 E ele te humilhou, e permitiu que tivesses fome, e te alimentou com o maná, que não conhecias, nem teus pais conheciam; para que soubesses que o homem não vive apenas de pão, mas de toda palavra que procede da boca do SENHOR o homem viverá.4 A tua veste nunca envelheceu sobre ti, nem teu pé se inchou estes quarenta anos.5 Considera também em teu coração que, como um homem castiga seu filho, também o SENHOR teu Deus te castiga.6 Por isso, guardarás os mandamentos do SENHOR teu Deus, para que andes nos seus caminhos, e para que o temas.7 Porque o SENHOR teu Deus te traz a uma boa terra, uma terra de ribeiros de água, de fontes e abismo, que jorram de vales e montes;8 uma terra de trigo, e cevada, e vinhas, e figueiras, e romãs; uma terra de azeite de oliva e mel;9 uma terra em que comerás pão sem escassez; não te faltará coisa alguma nessa terra; uma terra cujas pedras são ferro, e de cujas colinas poderás escavar cobre.10 Quando tiveres comido e estiveres saciado, então bendirás ao SENHOR teu Deus, pela boa terra que ele te deu.11 Cuidado para que não te esqueças do SENHOR teu Deus, não guardando os seus mandamentos, e os seus juízos, e os seus estatutos, que te ordeno neste dia;12 para que, quando tiveres comido e estiveres saciado, e tiveres edificado boas casas, e habitado nelas,13 e quando teus rebanhos e o teu gado tiverem se multiplicado, e se multiplicar a tua prata e o teu ouro, e tudo o que tiveres se multiplicar,14 então, se exaltar teu coração, e te esqueças do SENHOR teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa de servidão;15 que te guiou por aquele grande e terrível deserto, onde havia serpentes ardentes, e escorpiões, e seca, onde não havia água; que fez sair água da rocha da pedreira;16 que te alimentou no deserto com o maná, que teus pais não conheciam, para que pudesse te humilhar, e para que pudesse te provar, para te fazer bem, no teu fim;17 e para que não digas em teu coração: O meu poder e a força da minha mão me trouxeram esta riqueza.18 Mas te lembrarás do SENHOR teu Deus; porque é ele que te dá o poder para obteres riqueza, para que ele possa estabelecer o seu pacto que ele jurou aos teus pais, como é neste dia.19 E acontecerá que se te esqueceres completamente do SENHOR teu Deus, e buscares outros deuses e os servires, e os adorares, neste dia testemunharei contra vós, que certamente perecereis.20 Como as nações que o SENHOR destruiu diante de vossa face, também vós perecereis; porque não quisestes obedecer à voz do SENHOR vosso Deus.

1 Every commandment which I am commanding you today you shall take heed to do, that you may live and multiply, and go in and possess the land of which Jehovah has sworn to your fathers.2 And you shall remember that Jehovah your God has led you all the way these forty years in the wilderness, to humble you and test you, to know what was in your heart, whether you would keep His commandments or not.3 And He humbled you, allowed you to hunger, and fed you with manna which you had not known nor had your fathers known, to make you know that man does not live by bread alone; but man lives by every Word that proceeds from the mouth of Jehovah.4 Your garments did not wear out on you, nor did your foot swell these forty years.5 You have come to know in your heart that as a man chastens his son, so Jehovah your God chastens you.6 Therefore you shall keep the commandments of Jehovah your God, to walk in His ways and to fear Him.7 For Jehovah your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, that flow out of valleys and hills;8 a land of wheat and barley, of vines and fig trees and pomegranates, a land of olive oil and honey;9 a land in which you will eat bread without scarcity, in which you shall lack nothing; a land whose stones are iron and out of whose hills you can dig copper.10 When you have eaten and been filled, then you shall bless Jehovah your God for the good land which He has given you.11 Beware that you do not forget Jehovah your God by not keeping His commandments, His judgments, and His statutes which I am commanding you today,12 lest, when you have eaten and been filled, and have built beautiful houses and dwelt in them;13 and when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold are multiplied, and all that you have is multiplied;14 when your heart is lifted up, and you forget Jehovah your God who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage;15 who led you through the great and terrible wilderness, with the fiery serpents and scorpions and thirsty land with no water; who has brought water for you out of the rock of flint;16 who fed you in the wilderness with manna, which your fathers had not known, to humble you and to test you, to do you good in the end;17 you say in your heart, My power and the might of my hand have acquired me this wealth.18 But you shall remember Jehovah your God, for it is He who gives you power to acquire wealth, that He may establish His covenant which He has sworn to your fathers, as it is this day.19 And it shall be, if you cease caring, to forget Jehovah your God, and have walked after other gods, and have served them and bowed down to them, I testify against you this day that you shall perish to extermination.20 As the nations which Jehovah is destroying before you, so you shall perish, because you would not obey the voice of Jehovah your God.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-