1 Depois disso, abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.2 E Jó falou, e disse:3 Pereça o dia em que eu nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um filho homem.4 Que aquele dia seja trevas; que Deus não o considere lá de cima, nem permita que a luz brilhe sobre ele.5 Que as trevas e a sombra da morte o maculem; que uma nuvem habite sobre ele, e que a escuridão do dia o aterrorize.6 Quanto àquela noite, que a escuridão agarre-se a ela; que ela não se alegre entre os dias do ano; que não entre no número dos meses.7 Ah! Que aquela noite seja solitária, e nenhuma voz de júbilo entre nela.8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para levantar o seu pranto.9 Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que procure a luz, e não tenha nenhuma; nem veja o alvorecer do dia,10 porque não fechou as portas do útero de minha mãe; nem escondeu a tristeza de meus olhos.11 Por que eu não morri desde o útero? Por que não entreguei o espírito quando saí do ventre?12 Por que me ampararam os joelhos? Ou por que os peitos me amamentaram?13 Porque agora eu deveria estar deitado e quieto; deveria ter dormido, e então eu estaria em descanso;14 com os reis e conselheiros da terra, que edificaram lugares assolados para si mesmos;15 ou com príncipes que possuíam ouro, que encheram suas casas com prata;16 ou como em um oculto nascimento prematuro, eu não existiria; como os bebês que nunca viram a luz.17 Ali os perversos cessam de perturbar; e ali descansam os cansados.18 Ali os prisioneiros descansam juntos; eles não ouvem a voz do opressor.19 O pequeno e o grande estão lá; e o servo é livre de seu senhor.20 Por que se dá luz ao infeliz, e vida aos amargurados de alma?21 Que anseiam pela morte, mas ela não vem; e cavam por ela mais do que por tesouros ocultos;22 que regozijam grandemente, e ficam alegres quando conseguem encontrar a sepultura?23 Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus encobriu com sebe?24 Porque em lugar da minha comida, vem meu suspiro, e os meus rugidos se derramam como as águas.25 Porque aquilo que eu grandemente temia me sobreveio; e aquilo o que eu receava me sobreveio.26 Eu não estive em segurança, nem tive descanso, e nem estava tranquilo; ainda assim, a tribulação veio.
1 After this Job opened his mouth and cursed his day.2 And Job answered, and said:3 Let the day perish in which I was born, and the night in which it was said, A male child has been conceived.4 Let that day be darkness; let God above not inquire after it, nor the light shine upon it.5 Let darkness and the shadow of death redeem it; let a cloud settle on it; let the blackness of the day terrify it.6 As for that night, let darkness take it away; let it not rejoice among the days of the year, let it not come into the number of the months.7 Lo, let that night be barren! Let no joyful shout come into it!8 Let those curse it who curse the day, those who are ready to stir up Leviathan.9 Let the stars of its twilight be dark; let it look for light, but have none, and not see the eyelids of the dawn;10 because it did not shut up the doors of my mothers womb, nor hide trouble from my eyes.11 Why did I not die from the womb? Why did I not expire when I came forth from the belly?12 Why did the knees receive me? Or why the breasts, that I should suck?13 For now I would have lain down and been quiet, I would have slept; then I would have been at rest14 with kings and counselors of the earth, who built desolate places for themselves;15 or with princes who had gold, who filled their houses with silver.16 Or why was I not concealed like a miscarriage, like infants who never saw the light?17 There the wicked cease from turmoil, and there the weary are at rest.18 There the prisoners are at ease together; they do not hear the voice of the oppressor.19 The small and great are there, and the slave is free from his master.20 Why is light given to him who is in misery, and life to the bitter of soul,21 who long for death, but it does not come, and search for it more than hidden treasures;22 who are joyful with exultation, and are glad when they meet the grave;23 or to a man whose way is concealed, whom God has covered?24 For my sighing comes before my food, and my groanings pour out like waters.25 For the thing I had dreaded with terror has come upon me, and what I had feared has come to me.26 I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest, for turmoil came.