1 E agora, ó sacerdotes, este mandamento é para vós.2 Se não ouvirdes, e se não o colocardes no vosso coração, para dar glória ao meu nome, diz o SENHOR dos Exércitos, eu enviarei uma maldição sobre vós, e eu amaldiçoarei as vossas bênçãos; sim, já as tenho amaldiçoado, porque não o colocais em vossos corações.3 Eis que eu corromperei a vossa semente, e espalharei esterco sobre as vossas faces, até o esterco das vossas festas solenes; e alguém vos retirará com ele.4 E sabereis que eu enviei este mandamento a vós, para que o meu pacto pudesse ser com Levi, diz o SENHOR dos Exércitos.5 Meu pacto com ele foi de vida e de paz, e eu lha dei pelo temor com o qual ele me temia, e temeu diante do meu nome.6 A lei da verdade estava em sua boca, e a iniquidade não se achou nos seus lábios; ele andava comigo em paz e em retidão, e desviou muitos da iniquidade.7 Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e eles devem buscar a lei em sua boca, porque ele é o mensageiro do SENHOR dos Exércitos.8 Mas vós vos desviastes do caminho; vós fizestes muitos tropeçarem na lei; tendes corrompido o pacto de Levi, diz o SENHOR dos Exércitos.9 Portanto eu também vos tenho feito desprezíveis, e vis diante de todo o povo, visto que não guardastes os meus caminhos, mas fostes parciais na lei.10 Não temos nós todos um mesmo pai? Não nos criou um mesmo Deus? Por que agimos traiçoeiramente, cada homem contra o seu irmão, profanando o pacto de nossos pais?11 Judá tem agido traiçoeiramente, e uma abominação se cometeu em Israel e em Jerusalém; pois Judá tem profanado a santidade do SENHOR, a qual ele ama, e se casou com a filha de um deus estranho.12 O SENHOR cortará dos tabernáculos de Jacó o homem que fizer isto, o mestre e o estudioso, e o que oferece uma oferta ao SENHOR dos Exércitos.13 E fazeis isto novamente, cobrindo o altar do SENHOR com lágrimas, com choro e com gemidos; de tal modo que não mais considera a oferta, nem a recebe com boa vontade de tua mão.14 Ainda dizeis: Por quê? Porque o SENHOR tem sido testemunha entre ti e a esposa da tua juventude, contra a qual tens agido traiçoeiramente, sendo ela a tua companheira, e a esposa do teu pacto.15 E não fez ele somente um? Ainda que ele possuísse o restante do espírito. E por que somente um? Para que ele pudesse buscar uma semente piedosa. Portanto tome cuidado com o seu espírito, e ninguém aja traiçoeiramente contra a esposa da sua juventude.16 Pois o SENHOR, o Deus de Israel, diz que ele odeia o repúdio, e aquele que encobre a violência com a sua roupa, diz o SENHOR dos Exércitos; portanto, atentai em vosso espírito, e não ajais traiçoeiramente.17 Tendes cansado o SENHOR com vossas palavras; e ainda dizeis: Em que o temos cansado? Quando vós dizeis: Todo o que faz o mal é bom à vista do SENHOR, e ele se deleita desses; ou, onde está o Deus do juízo?
1 And now, O priests, this command is to you.2 If you will not hear, and if you will not lay it to heart to give glory to My name, says Jehovah of Hosts, then I will send the curse on you, and I will curse your blessings. And indeed, I have cursed it, because you are not laying it to heart.3 Behold, I will rebuke your seed, and I will spread dung on your faces, the dung of your solemn feasts; and one will take you away with it.4 And you shall know that I have sent this command to you, to be My covenant with Levi, says Jehovah of Hosts.5 My covenant with him was life and peace, and I gave them to him for fear; and he feared Me, and he was in awe before My name.6 The Law of Truth was in his mouth, and iniquity was not found on his lips. In peace and in uprightness he walked with Me, and he turned many away from iniquity.7 For the lips of the priest should keep knowledge, and they should seek the Law from his mouth; for he is the messenger of Jehovah of Hosts.8 But you have turned aside out of the way; you have caused many to stumble at the Law. You have corrupted the covenant of Levi, says Jehovah of Hosts.9 So I have also made you despised and low before all the people, just as you have not kept My ways, but have shown partiality in the Law.10 Is there not one father to us all? Has not one Mighty God created us? Why do we act deceitfully each man with his brother, by profaning the covenant of our fathers?11 Judah has dealt treacherously, and has done an abomination in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of Jehovah, which He loves, and has married the daughter of a foreign god.12 Jehovah will cut off from the tents of Jacob the man who does this, waking and answering, or offering a grain offering to Jehovah of Hosts.13 And this is a second thing you do: covering the altar of Jehovah with tears, with weeping and crying out; so that He does not regard the grain offering, nor receive it with delight from your hand.14 Yet you say, For what reason? Because Jehovah has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously; and she is your companion and your wife by covenant.15 And has He not made them one? Yet the remnant of the Spirit is in him. And why one? He was seeking a seed of God. Therefore take heed to your spirit, and do not deal treacherously with the wife of your youth.16 For Jehovah the God of Israel, says that He hates divorce, and to cover violence with ones garment, says Jehovah of Hosts. Therefore take heed to your spirit and do not deal treacherously.17 You have wearied Jehovah with your words. Yet you say, In what way have we wearied Him? When you say, Every evildoer is good in the eyes of Jehovah, and He delights in them; or, Where is the God of justice?