1 Louvai ao SENHOR. Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, pois a sua misericórdia dura para sempre.2 Quem pode contar os feitos poderosos do SENHOR? Quem poderá anunciar todos os seus louvores?3 Abençoados são os que guardam o juízo, e o que pratica justiça em todos os tempos.4 Lembra-te de mim, ó SENHOR, com o teu favor para com o teu povo; Oh, visita-me com a tua salvação.5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que eu me glorie com a tua herança.6 Nós pecamos como os nossos pais, nós cometemos a iniquidade, nós nos comportamos impiamente.7 Nossos pais não entenderam as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; mas o provocaram no mar, no mar Vermelho.8 Mesmo assim, ele os salvou por causa do seu nome, para que fizesse o seu grande poder conhecido.9 Ele também repreendeu o mar Vermelho, e este secou, assim os conduziu através do abismo, como pelo deserto.10 E ele os salvou da mão daquele que os odiava, e os resgatou da mão do inimigo.11 E as águas cobriram os seus inimigos; nem um só deles sobrou.12 Então eles creram nas suas palavras, e cantaram os seus louvores.13 Eles logo se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho.14 Mas cobiçaram excessivamente no deserto, e tentaram a Deus no deserto.15 E ele lhes deu o que pediram, mas enviou magreza às suas almas.16 Eles também invejaram Moisés no acampamento, e a Arão, o santo do SENHOR.17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão.18 E um fogo se acendeu na sua companhia; a chama queimou os perversos.19 Eles fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram a imagem fundida.20 E assim converteram a sua glória na semelhança de um boi que come grama.21 Esqueceram-se de Deus, o seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,22 Obras maravilhosas na terra de Cam, e coisas terríveis no mar Vermelho.23 Por isso ele disse que os destruiria, não tivesse Moisés, o seu escolhido, ficado perante ele na brecha, para desviar a sua ira, para ele não os destruir.24 Sim, eles desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.25 Mas murmuraram nas suas tendas, e não deram ouvidos à voz do SENHOR.26 Portanto ele levantou a sua mão contra eles, para os derrubar no deserto;27 para derrubar também a sua semente entre as nações, e espalhá-los pelas terras.28 Eles também se juntaram com Baal-Peor, e comeram os sacrifícios dos mortos.29 Assim eles o provocaram à ira com as suas invenções; e a peste desceu sobre eles.30 Então levantou-se Fineias, e executou o juízo, e assim a peste foi contida.31 E isto lhe foi contado como justiça pelas gerações para sempre.32 Eles também enfureceram-se junto às águas da contenda, de modo que por causa deles sucedeu mal a Moisés;33 Porque provocaram o seu espírito, de modo que ele falou imprudentemente com os seus lábios.34 Eles não destruíram as nações, em relação a quem o SENHOR lhes ordenara.35 Mas misturaram-se aos pagãos, e aprenderam as suas obras.36 E serviram aos seus ídolos, os quais eram uma armadilha.37 Sim, eles sacrificaram os seus filhos e as suas filhas aos demônios,38 E derramaram sangue inocente, até mesmo o sangue de seus filhos e de suas filhas, os quais sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi poluída com sangue.39 Assim eles se contaminaram com as suas próprias obras, e se prostituíram com suas próprias invenções.40 Portanto a ira do SENHOR se acendeu contra o seu povo, de tal modo que ele abominou a sua própria herança.41 E ele os entregou nas mãos dos pagãos; e aqueles que os odiavam passaram a governá-los.42 E os seus inimigos também os oprimiram, e foram trazidos à submissão debaixo das suas mãos.43 Muitas vezes ele os livrou, mas o provocaram com o seu conselho, e foram abatidos pela sua iniquidade.44 Todavia ele atendeu à sua aflição, quando ele ouviu o seu clamor.45 E ele lembrou-se do seu pacto, e se arrependeu segundo a multidão das suas misericórdias.46 Ele também fez com que tivessem misericórdia deles aqueles que os levaram cativos.47 Salva-nos, ó SENHOR, nosso Deus, e recolhe-nos do meio dos pagãos, para que demos graças ao teu nome santo, e triunfemos no teu louvor.48 Bendito seja o SENHOR Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém. Louvai ao SENHOR.
1 Praise YAH! O give thanks unto Jehovah, for He is good! For His mercy is eternal.2 Who can utter the mighty acts of Jehovah? Who can proclaim all His praise?3 Blessed are those who keep justice, and he who does righteousness at all times.4 Remember me, O Jehovah, with the favor of Your people; O visit me with Your salvation,5 that I may see the good of Your elect, that I may rejoice in the gladness of Your nation, that I may glory with Your inheritance.6 We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.7 Our fathers in Egypt did not understand Your wonders; they did not remember the multitude of Your mercies, but rebelled by the sea; the Red Sea.8 Nevertheless He delivered them for His names sake, that He might make His mighty power known.9 He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; so He led them through the depths, as through the wilderness.10 He delivered them from the hand of him who hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.11 The waters covered their enemies; there was not one of them left.12 Then they believed His Words; they sang His praise.13 They soon forgot His works; they did not wait for His counsel,14 but lusted with desire in the wilderness, and tempted the Mighty God in the desert.15 And He gave them their request, but sent leanness into their soul.16 When they envied Moses in the camp, and Aaron the saint of Jehovah,17 the earth opened up and swallowed Dathan, and covered the company of Abiram.18 And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.19 They made a calf in Horeb, and bowed down to the molten image.20 Thus they changed their Glory into the image of an ox that eats grass.21 They forgot the Mighty God their Deliverer, who had done great things in Egypt,22 wondrous works in the land of Ham, awesome things by the Red Sea.23 Therefore He said that He would destroy them, had not Moses His elect stood before Him in the breach, to turn away His wrath, so that He should not destroy them.24 Then they despised the pleasant land; they did not believe His Word,25 but murmured in their tents, and did not heed the voice of Jehovah.26 Therefore He raised up His hand and swore against them, to overthrow them in the wilderness,27 to overthrow their seed among the nations, and to scatter them in the lands.28 They joined themselves also to Baal-Peor, and ate sacrifices to the dead.29 Thus they provoked Him to anger with their deeds, and the plague broke out upon them.30 Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was restrained.31 And it was accounted to him for righteousness from generation to generation forevermore.32 They angered Him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses on account of them;33 because they rebelled against His Spirit, so that he spoke rashly with his lips.34 They did not destroy the peoples as Jehovah had commanded them,35 but they mingled with the nations and learned their works;36 they served their idols, which were a snare to them.37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters to demons,38 and shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.39 Thus they were defiled with their own works, and went whoring with their deeds.40 Therefore the wrath of Jehovah was kindled against His people, so that He abhorred His own inheritance.41 And He gave them into the hand of the nations, and those who hated them ruled over them.42 Their enemies also oppressed them, and they were humbled under their hand.43 Many times He delivered them; but they rebelled in their counsel, and were brought low for their iniquity.44 Nevertheless He regarded their affliction, when He heard their cry;45 and remembered His covenant toward them, and was moved to compassion according to the abundance of His mercies.46 He also gave them compassion before the faces of those who had taken them captive.47 Deliver us, O Jehovah our God, and gather us from among the nations, to give thanks to Your holy name, to triumph in Your praise.48 Blessed is Jehovah the God of Israel, from everlasting to everlasting! And let all the people say, Amen! Praise YAH!