Publicidade

Salmos 109

1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Não te cales, ó Deus do meu louvor.2 Pois a boca do perverso e a boca do enganoso estão abertas contra mim; eles falaram contra mim com língua mentirosa.3 Eles também me cercaram com palavras de ódio, e lutaram contra mim sem causa.4 Por causa do meu amor eles são meus adversários, mas eu me dou à oração.5 E eles me retribuíram o mal pelo bem, e o ódio por meu amor.6 Põe tu um homem perverso sobre ele, e que Satanás fique em sua direita.7 Quando ele for julgado; seja condenado, e a sua oração se torne pecado.8 Que seus dias sejam poucos, e que outro tome seu ofício.9 Que seus filhos sejam órfãos, e sua esposa, viúva.10 Que seus filhos sejam continuamente vagabundos, e pedintes; que eles também busquem seu pão em lugares desolados.11 Que o extorquidor apanhe tudo o que ele tem, e os estranhos despojem do seu trabalho.12 Que não haja ninguém que estenda a misericórdia até ele; nem haja ninguém para favorecer suas crianças órfãs.13 Que a sua posteridade seja cortada fora; e na geração seguinte que o nome deles seja apagado.14 Que a iniquidade de seus pais seja lembrada com o ­SENHOR; e que os pecados de sua mãe não sejam ­apagados.15 Que eles estejam continuamente diante do ­SENHOR; que ele corte fora a lembrança deles da terra.16 Porque aquele que não se lembra de mostrar misericórdia, mas persegue o pobre e o homem necessitado, para que pudesse até mesmo matar o quebrantado de coração.17 como ele amou amaldiçoar, que a mesma venha a ele; como ele não se deleitou em abençoar, ela se afaste dele.18 Como ele se vestiu com o amaldiçoar como que com sua vestimenta, que ela entre em suas entranhas como água, e como óleo em seus ossos.19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e por cinturão com o qual ele é cingido continuamente.20 Que esta seja a recompensa dos meus adversários vinda do ­SENHOR, e daqueles que falam o mal contra a minha alma.21 Mas faze tu por mim, ó DEUS, o Senhor, por causa do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.22 Pois sou pobre e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.23 Vou-me como a sombra quando declina; sou sacudido para cima e para baixo como a locusta.24 Meus joelhos estão fracos pelo jejum, e a minha carne tem falta de gordura.25 Também me tornei uma vergonha para eles; quando olharam para mim, balançaram as suas cabeças.26 Ajuda-me, ó ­SENHOR, meu Deus; ó salva-me segundo a tua misericórdia.27 Que eles saibam que esta é a tua mão; que tu, ­SENHOR, o fizeste.28 Que amaldiçoem, mas abençoa tu; quando eles se levantarem, que sejam envergonhados, mas que o teu servo se regozije.29 Que meus adversários se vistam de vergonha, e se cubram com sua própria confusão, como que com um manto.30 Eu louvarei grandemente o ­SENHOR com a minha boca; sim, eu o louvarei entre a multidão.31 Pois ele estará à direita do pobre, para salvá-lo daqueles que condenam sua alma.

1 Do not keep silent, O God of my praise!2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful have opened against me; they have spoken against me with a lying tongue.3 They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause.4 In return for my love they are my adversaries, but I am in prayer.5 Thus they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.6 Set a wicked man over him, and let Satan stand at his right hand.7 When he is judged, let him be found guilty, and let his prayer become sin.8 Let his days be few, and let another take his office.9 Let his children be fatherless, and his wife a widow.10 Let his children continually be vagabonds, and beg; let them seek their bread also from the waste.11 Let the creditors snare all that he has, and let strangers plunder his labor.12 Let there be no one to extend mercy to him, nor any to show favor to his fatherless children.13 Let his posterity be cut off, and in the following generation let their name be blotted out.14 Let the iniquity of his fathers be remembered before Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out.15 Let them be continually before Jehovah, that He may cut off the memory of them from the earth;16 because he did not remember to show mercy, but persecuted the poor and needy man, even to kill the disheartened.17 As he loved cursing, so let it come upon him; as he did not delight in blessing, so let it be far from him.18 As he clothed himself with cursing as with his garment, so let it enter his body like water, and like oil into his bones.19 Let it be to him like the garment which covers him, and for a girdle with which he girds himself continually.20 Let this be the reward to my adversaries from Jehovah, and to those who speak evil against my soul.21 But You, O Jehovah the Lord, deal with me for Your name’s sake; because Your mercy is good, rescue me.22 For I am lowly and needy, and my heart is wounded within me.23 I am gone like a shadow when it lengthens; I am shaken off like a locust.24 My knees totter from fasting, and my flesh has become lean of fatness.25 I also have become a reproach to them; when they look at me, they shake their heads.26 Help me, O Jehovah my God! O deliver me according to Your mercy,27 that they may know that this is Your hand; that You, Jehovah, have done it!28 Let them curse, but You will bless; when they arise, let them be ashamed, but let Your servant rejoice.29 Let my adversaries be clothed with disgrace, and let them cover themselves with their own shame as with a cloak.30 I will give abundant thanks unto Jehovah with my mouth; yes, I will praise Him among the multitude.31 For He shall stand at the right hand of the poor, to save him from those who condemn his soul.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-