1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Salmo ou Canção de Asafe. A ti, ó Deus, damos graças, a ti damos graças, pois o teu nome está perto; tuas maravilhosas obras declaram.2 Quando eu receber a congregação, julgarei retamente.3 A terra e todos os seus habitantes estão dissolvidos; eu suporto os seus pilares. Selá.4 Eu disse aos tolos: Não ajais tolamente; e ao perverso: Não levantai o chifre;5 Não levanteis o vosso chifre ao alto; não faleis com o pescoço duro.6 Porquanto o auxílio não vem nem do leste, nem do oeste, nem do sul.7 Mas Deus é o juiz; ele derruba um, e estabelece o outro.8 Pois na mão do SENHOR há uma taça, e o vinho é tinto; é cheio de mistura; e ele derrama o mesmo, mas as suas borras, todos os perversos da terra as torcerão, e as beberão.9 Mas eu declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.10 Todos os chifres dos perversos também cortarei fora; mas os chifres do justo serão exaltados.
1 Unto You, O God, we have given thanks, unto You we have given thanks; for Your wondrous works have declared that Your name is near.2 When I choose the appointed time, I will judge with equity.3 The earth and all its inhabitants are melting away; I have meted out its pillars. Selah.4 I said to the boastful, Do not deal boastfully; and to the wicked, Do not lift up the horn;5 do not lift up your horn on high; nor speak with a stiff neck.6 For exaltation comes neither from the east, nor from the west, nor from the south.7 But God is the Judge; He puts down one and exalts another.8 For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine is red; it is fully mixed; and He pours out from it; but the dregs of it, all the wicked of the earth shall drain its dregs and drink.9 But I will declare forever; I will sing praises to the God of Jacob.10 I will also cut off all the horns of the wicked; but the horns of the righteous shall be exalted.