Publicidade

Marcos 15

Yǝso Mǝla Mbanitǝ Bilatus

1 Kǝnat ɓǝta wenda mbingtǝ tung, pǝktat pǝristchikǝn pǝktat fambanicha malɗǝmchǝ fa sakandǝ kussa Musa ɗi, pǝktat fasakmicha tahsangndǝ hi. Ɗǝkǝn kǝnandǝɗǝ Yǝso pǝɗakndǝ tǝnda mbaniti Bilatus. 2 Sahang Bilatus mi Yǝso ndatwa: "Sokǝn naka kutur Yahundawechǝwa?" Ngǝmaǝn’en ndatwa: "A mbwinǝ keeke." 3 Nak pǝktat pǝristchikǝnna nata muh hanharkǝn ɗar i’chǝ oi. 4 Ngǝrkǝ Bilatus sahami ndatwa: "Nga ngǝmtǝsi natu ngǝrtǝsǝwowa? Nu yakat kohat shuwunchi nannda mbutǝ ɗar i’ndekuyu." 5 Yǝso paaya ngǝrausǝwa, pǝɗang ǝnnatkǝn Bilatus fa.

Thla Fichǝ Kiita Yǝso i Mǝrtaɗi

6 Ma shee farǝ chohhǝmtala Bilatus lakalkǝn nifǝhi ǝrta hur pursunacha le sahtǝnda. 7 Hur fa thlahur in’chi pursunayu yunǝsǝ mbǝlkǝfata le la atfichǝwa Barnabas. 8 Ɓak ngom nofchǝ oi tǝrkaakǝndǝ hwanandǝ Bilatus saǝn kandǝ nda i’sǝntǝnhi sandǝ kanda. 9 Ndǝkǝn ngǝmmandǝn engnanda: "Yahkunisi kallayi kutur Yahundawecha kuni hiwa?" 10 Kǝthlem mbǝssaɗiwa nan’nda sǝrǝhndi, ndǝkǝn nat pǝktat pǝristchikǝna fǝrndi. 11 Pǝktat pǝristchikǝn chikangndǝ nofchikǝn, kweshkǝn kǝkalaǝn Barnabassa kandǝ hi. 12 Ngǝrkǝ Bilatussa ndanda kandǝwa: "Mǝnati sandǝ nifi atuniwa kutur Yahundachiya?" 13 Ngǝrkǝndǝ hwata ndatwa: "Kukanhi!" 14 Ndang Bilatussa kandǝwa: "Kǝthlem mi? witǝ ɓǝɓifat sǝtǝn?"

Chika kichu thla’angndǝ mburat uf ndǝ alchita ndakndǝwa: "Kukamǝn hi!" 15 Bilatus yahkǝnsa tǝra hur ngom nofchihiyu kalaǝn Barnabassa kandǝ hi. Ɗifitǝ tǝppi tǝpandǝ fathlǝrhwecha Yǝso fǝrangna kanda kukwangndǝhi.

Njir Fathlǝrhwechǝ Yǝso

16 Pǝɗak fathlǝrhwechǝ tǝndi huri kuturichita, hur huri kuturichita, akndǝ tahǝt fathlǝrhwatkǝn nat. 17 Pangndǝ njeli kuturichit ngah nda am fi mbillehsheta, tahǝskǝndǝ fwa’in ndahha pangnda in. 18 Tǝrkaakǝndǝ nda ǝnna: "Mbwarǝ shisshingta mbǝɗeku kutur Yahundawecha!" 19 Naknda rǝrro’a ndǝffa’in sǝssala, naknda chahha yahta fa, tǝpaɗ naknda kopandǝhi wa tǝnnda fǝra mwanda. 20 mweshandǝndǝ njirndi, kǝtangndǝ njeli’ihi fi’en ngah nda am fi mbillehshetyu pangndǝ ikǝn. Pǝɗakndǝ tǝndǝ kǝthlem ɗǝnda kukwandǝhi ɗar palita.

Kukwa Fichǝ Yǝso hi

21 Kanda ɗar mbǝrtǝhi Yǝso mǝlla rǝf palitǝ’en, chat a nifiya lenat thlemkǝn wa Siman Sayirinta, shinnda Alekzanda Rufus, mǝla ɓata thlet hǝmta ɗǝfkǝndǝndi waat kǝtǝrǝn palita Yǝso. 22 Pǝɗakndǝ ndi mbǝɗi atfichǝwa Golgota (sakatkǝn wa mbǝt tǝɓ i’nda"). 23 A mbǝnniyu fǝrrangndǝ am’innabi le kurtandǝndǝhi mur, cherkǝn sata. 24 Kukangndǝhi ɗar palita, sakangndǝ njela’en hi thlerǝnanda, naknda tata kǝthlem sǝnndǝ i’nat chikawuna mbǝsta. 25 Kukangndǝhi hanthlǝktǝ hanherta i’ɓingta. 26 A yarandǝ ǝnat sǝnkǝn ɗarkǝn: "Kutur Yahudawecha." 27 Mbǝnniyu kukangndǝ hi harchǝ chap, ǝrta harsǝmtǝ’en ǝrta hishingtǝ’en. 28 Leya ndǝkǝn na nǝhata laulawathi, ndakwa a thlǝkfichǝnda hur fa cherǝ thlǝn i mbutǝ kus." 29 Nat nofchi naka mbǝrtǝhi mbǝnniyu, naknda hǝhrandǝ i’nda kǝnnda shuwun ɓǝɓi icha ɗar Yǝso ndatwa: "Yu! sokǝn ti ndakwa, nu hokandǝ kappat hura’a Farǝhi paɗ tinangna hur munchǝ mǝkkan, 30 hǝrkandǝn i’ndeku hacha, tǝrnahaya ɗar pali’iya!" 31 Kichu paɗ pǝktat pǝristcha malɗǝmcha fa sakandǝ kussa ɗi, naknda shuwun njirndi a thlerǝnanda, naknda ndatwa: "Hǝrkaɗǝfuna: "Ngu hǝrkandǝ i’ndienwa. 32 tǝr Kǝrǝsti haya kutur Isra’ilawecha, tǝrkahaya ɗar palikǝn chetchetya, tǝkichu natma nata fǝrǝmkita ɗarkǝn." Fichile kukandǝ fichikandǝ tǝndi i’erandǝfa.

Mǝrta Yǝso

33 Hanthlǝktǝ kumkǝngǝrǝnsi chap i hur fara, ngǝlang hultǝ hachahaikǝn nat, hanthlǝktǝ mǝkan i farǝhufta. 34 saatǝ hanthliktǝ mǝkan, tik Yǝso kapat mburata, ndakǝnwa: "Eloi, Eloi, lama sabatani?" sakǝtkǝn wa: "Ai Fara, Ai Fara, mǝsǝk chertunji?" 35 Fichile thlarkǝ nduk tǝndi kǝsǝktǝndǝ kichu ndakndǝwa: "Sǝkama mǝla at Iliya." 36 Rahkǝ yuna hurnanda ɗǝkna tǝnnandǝ ǝn nda hussunnjela’a, am tamnda fakkǝna sǝssala, fǝrangna Yǝso san, ndakndǝwa, "Pwa’ama, kǝnǝm ma na Iliya ɓata tǝrandahaya ɗar pali’iya." 37 Chatkichu shuwunkǝ Yǝso kapat mburata, kanna kalǝ shisshingtǝ’enhi. 38 Kuwuri kǝntǝ ficha kapat hura’a Fara thlahkǝn hi chap, thlata ɗarkǝn kakǝn. 39 Kapat fathlǝehwechǝkǝn le nak kitta mbǝniyu a kǝlanda nakǝn mǝri’mǝrtǝn ndakǝnwa: "Kitchitkǝn nifiya hweya Farǝ nakǝn!" 40 Nishchǝsi thlarkǝ langnga naka nat kanda nishchǝkǝn nda Maryamu le ɓaka a Magdala, Maryamu man Yakubu le nak nguɗɗeh Yusufu, Salomi. 41 Kandang kuwurkǝndǝ, naɗi natnda hachahai Galili, kwirndǝndǝ tǝpaɗ fǝrandǝ mwanda, yakat nishchi oiyu ɗǝfkǝndǝ Urshelimayu kanda mbǝnniyu.

Thloh Yǝso

42 Sǝk farǝ hufta, ɓakna soktǝ farǝ tahasǝfa kǝthlǝm ishkichitkǝn farǝ yipta Yahudawecha, 43 Nifǝsi atfichǝwa Yusufu ɓakna hǝmǝt Armatiya, nakǝn ǝrta hur fichile fǝrandǝ fichǝ mwanda, lenaka pu mwanda Fara, sǝkǝn alchit hanɗǝkiketa ndǝkna mbǝnda Bilatus, sahaǝn murǝt Yǝso. 44 Pǝɗang ǝnatkǝn Bilatus fa ndu a teppa mirri, thlǝnkǝn angfichile nak mwachina hur fathǝrhwechǝkǝn, sahaǝn miya: "Tǝkit Yǝso teppa mirwa?" 45 sǝktǝn kichu miya kapat fathlǝrhwechǝkǝn ndatwa teppa mirri, fǝraǝn murǝt fatkǝnna Yusufu. 46 Hiikǝ Yusufu njeli thlohmurta, tǝraǝn fata Yǝso haya, fwaɗaǝn njeli thlohmurundǝyu, ɗǝfkǝna hur kwata le retficha fa ngwiya. Pwatkǝn paplata ngǝlaǝn mi kwatkǝnsi. 47 Maryamu le ɓaka a Magdala Maryamu man Yusufu neɗndǝ mbǝɗi hunandǝ ficha.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-