Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Samuel 25

1 25:1 家——或译作"墓穴"。

2 3

4 5 "6 寿7 西8 25:8 我派去的——辅助词语。"

9 25:9 在那里——辅助词语。10 "西11 "

12 13 ""

14 "使15 西16 17 "

18 25:18 五斗——原文作"五细亚";相当于36公升。1细亚=7.3公升。19 ""

20 21 "使西22 25:22 男丁——原文直译"对着墙撒尿的"。25:22 大卫——依据七十士译本;马索拉文本作"大卫的仇敌"。"

23 24 "25 26 27 28

29 "使30 31 "

32 "33 34 25:34 男丁——原文直译"对着墙撒尿的"。" 35 西""

36

37 25:37 他就失去了意识——原文直译"他的心就在他里面死了"。38

39 "25:39 纳巴尔——原文直译"纳巴尔的手"。使"

40 ""

41 "" 42 使使

43 44

Veja também