Publicidade

Apocalipse 4

1 ""

2 3 4:3 有古抄本没有"坐着的那一位,"。仿4:3 彩虹——或译作"光轮"或"光环"。仿绿4 4:4 座位——原文直译"宝座"。4:4 座位——原文直译"宝座"。4:4 有古抄本附"我看见"。穿5 6 仿7 仿仿仿8 4:8 不停地——或译作"不歇息地"。

"4:8 有古抄本重复"圣哉!"9次。

4:8 将要来临的——或译作"以后永在的"。"

9 耀10

11 "4:11 我们的主、我们的神哪——有古抄本作"主啊";另有古抄本附"那位神圣的啊"。

耀

"

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-