Pular para o conteúdo
Publicidade

Lucas 23

1 2 ""

3 ""

"" 4 ""

5 ""

6 23:6 听了——有古抄本作"听到加利利"。"" 7 8 9 10 11 12

13 14 "15 16 " 17 23:17 有古抄本没有此节。

18 "" 19

20 21 ""

22 ""

23 23:23 有古抄本附"和祭司长们"。23:23 终于——辅助词语。24 25

26 西27 28 " 29 怀 30 23:30 《何西阿书》10:8 31 绿"

32 33 ""34 ""23:34 有古抄本没有"耶稣说:‘父啊,赦免他们!因为他们不知道自己在做什么。’"23:34 士兵们——原文直译"他们"。

35 "" 36 37 ""

38 23:38 有古抄本附"用希腊文、拉丁文和希伯来文写道"。""

39 ""

40 "41 23:41 受刑——辅助词语。" 42 "23:42 他接着说:"耶稣啊……"——或译作"他对耶稣说:‘……’"23:42 有古抄本附"主啊,"。"

43 23:43 耶稣——有古抄本作"他"。""

44 23:44 中午十二点——原文为"第六时刻"。23:44 下午三点——原文为"第九时刻"。45 23:45 失去了光——有古抄本作"变黑"。46 ""23:46 《诗篇》31:5

47 耀"" 48 49

50 51 52 53 54 23:54 快要到了——原文直译"黎明的时候"。55 56

Veja também