Publicidade

Marcos 7

1 2 7:2 饭——原文直译"饼"。7:2 有古抄本附"就指责他们"。3 7:3 按规矩——或译作"仔细地"。4 7:4 有古抄本没有"甚至床"。5 "7:5 不洁净的——有古抄本作"没有洗过的"。7:5 饭——原文直译"饼"。"

6 "

7

7:7 他们把人的规条当做教义教导人——或译作"他们教导的教义是人的规条"。 7:6-7 《以赛亚书》29:13

8 7:8 有古抄本附"例如洗瓶子、杯子,还做很多其他类似这样的事"。 " 9 " 10 西

7:10 《出埃及记》20:12《申命记》5:16

7:10 《出埃及记》21:17《利未记》20:9

11 """殿"12 13 7:13 神的话语——或译作"神的道"。" 14 7:14 有古抄本没有"又"。" 15 使7:15 人——原文直译"他"。使 16 7:16 有古抄本没有此节。"

17 18 "使 19 西"使20 "使 21 22 23 使"

24 西7:24 有古抄本没有"和西顿"。25 26 27 ""

28 "7:28 主啊——有古抄本作"是的,主啊"。"

29 "" 30 7:30 孩子——有古抄本作"女儿"。

31 西7:31 湖——原文直译"海"。32 33 34 "7:34 以法达——亚兰文词语的音译。""" 35 36

37 "使使"

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-