Publicidade

Mateus 17

1 17:1 弟弟——原文直译"兄弟"。2 耀3 西

4 "17:4 我就在这里搭——有古抄本作"让我们在这里搭"。西"

5

"

"

6

7 "" 8 9 ""

10 ""

11 "17:11 要来——有古抄本作"要先来"。 12 " 13 17:13 施洗者——或译作"施浸者"。

14 15 "16 使"

17 "" 18

19 ""

20 " 21 17:21 有古抄本没有此节。"

22 17:22 聚集在——有古抄本作"住在"。"17:22 被交在——或译作"被出卖到"。 23 "

殿

24 殿17:24 圣殿税——原文为"2锥克玛"。1锥克玛=约1日工资的希腊银币。"殿"

25 ""

"西"

26 ""

" 27 17:27 绊倒他们——或译作"使他们觉得反感"。17:27 湖——原文直译"海";指"加利利湖(海)"。17:27 大银币——原文为"斯达特"。1斯达特=约4日工资的希腊银币。"

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-