Pular para o conteúdo
Publicidade

Romanos 1

1 1:1 我——辅助词语。使2 3 4 1:4 圣洁的灵——或译作"圣灵"。5 使6

7

8 9 10 11 使12

13 14 1:14 外族人——或译作"非希腊人"。1:14 有责任——原文直译"欠债"。15

16 1:16 有古抄本附"基督的"。1:16 外邦人——原文直译"希腊人";指"希腊文化区的非犹太人"。17 ""1:17 《哈巴谷书》2:4

18 19 20 使诿21 耀22 23 耀

24 25

26 27 1:27 在自己身上——原文直译"在自己里面"。1:27 妄为——或译作"迷途行为"。

28 29 1:29 有古抄本附"淫乱、"。30 31 1:31 有古抄本附"不肯和解、"。32

Veja também