Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Coríntios 14

1 14:1 屬靈的事——或譯作「屬靈的恩賜」。14:1 做先知傳道——原文直譯「說預言」。2 14:2 殊言——原文直譯「舌頭」;傳統譯法作「方言」。3 4 5 使

6 14:6 預言——或譯作「先知傳道」。7 西調使8 9 使10 11 12 14:12 屬靈的事——或譯作「屬靈的恩賜」。

13 14 15 16 17 18 19

20 14:20 成熟的人——或譯作「完全的人」。21

使14:21 《以賽亞書》28:11-12

22 14:22 做先知傳道——原文直譯「說預言」。23 24 25

26 27 28 29 14:29 做先知傳道的——原文直譯「先知」。30 31 32 33

34 35 36 14:36 神的話語——或譯作「神的道」。

37 14:37 做先知傳道的——原文直譯「先知」。38 14:38 但如果有人不承認,他也不會被承認。——有古抄本作「但如果有人無知,就讓他無知吧!」 39 40

Veja também