Publicidade

1 Pedro 4

1 4:1 有古抄本附「為我們」。2 4:2 在世上——原文直譯「在肉身中」。3 4:3 有古抄本附「對我們來說,」。4:3 有古抄本附「的生活裡」。4:3 律法所禁止的——或譯作「可憎的」。4 5 4:5 神——輔助詞語。6 4:6 的意思——輔助詞語。4:6 的意思——輔助詞語。

7 8 4:8 《箴言》10:12 9 10 11 耀耀

12 13 使耀14 耀4:14 有古抄本附「就他們而言,他確實是受到了褻瀆;而就你們而言,他卻得到了榮耀。」 15 4:15 不可有人因殺人、偷竊、作惡——原文直譯「不可有人因作為一個凶手、盜賊、為非作歹者」。16 4:16 奉這名——有古抄本作「因這事」。耀17

18

4:18 怎麼樣呢——原文直譯「出現在哪裡呢」。 4:18 《箴言》11:31

19 4:19 靈魂——或譯作「生命」。

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-