Publicidade

Apocalipse 1

1 1:1 基督——原文直譯「他」。使2 1:2 神的話語——或譯作「神的道」。3

4

1:4 將要來臨的——或譯作「以後永在的」。5 1:5 首先復活的——原文直譯「首生的」或「長子」。

1:5 釋放出來——有古抄本作「洗淨」。6 使1:6 國度——有古抄本作「君王」。耀

7

1:7 《但以理書》7:13《撒迦利亞書》12:10

8 1:8 主、神——有古抄本作「主」。1:8 有古抄本附「是開始,也是終結,」。1:8 將要來臨的——或譯作「以後永在的」。

9 1:9 耶穌——有古抄本作「耶穌基督」。1:9 神的話語——或譯作「神的道」。1:9 耶穌——有古抄本作「耶穌基督」。10 1:10 主日——指「星期日」。11 1:11 有古抄本附「我就是『阿爾法』,也是『歐米伽』;是首先的,也是末後的。」1:11 有古抄本附「在亞細亞的」。西

12 13 1:13 燈檯——有古抄本作「七座燈檯」。彿穿14 15 彿16

17 18 1:18 有古抄本附「阿們。」 19 20 使1:20 使者——或譯作「天使」。1:20 有古抄本附「你所看見的」。

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-