Publicidade

Apocalipse 2

1 使 2:1 使者——或譯作「天使」。

2 2:2 惡人——或譯作「惡事」。使使 3 4 5 2:5 有古抄本附「很快」。 6 2:6 可取之處——輔助詞語。

7 2:7 果子——輔助詞語。

8 使 2:8 使者——或譯作「天使」。

9 2:9 有古抄本附「行為、」。 10 使

11

12 使 2:12 使者——或譯作「天使」。

13 2:13 有古抄本附「你的行為和」。使 14 使 15 2:15 有古抄本附「這是我所恨惡的。」 16

17 2:17 賜給他——有古抄本作「賜給他吃」。

18 使 2:18 使者——或譯作「天使」。

彿 19 20 2:20 有事——有古抄本作「有幾件事」。 21 2:21 有古抄本沒有「肯」。 22 2:22 痛苦的——輔助詞語。2:22 她——有古抄本作「他們」。 23 2:23 瘟疫——或譯作「死症」。2:23 她的兒女——指「那些跟隨她的人」。 24 25 26

27 2:27 治理——原文直譯「牧養」。

2:27 《詩篇》2:9

28

29

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-