Publicidade

Apocalipse 21

1 2 21:2 我——有古抄本作「我約翰」。

3 21:3 從寶座上——有古抄本作「從天上」。

21:3 居所——原文直譯「帳幕」。

21:3 居住——原文直譯「展開帳幕」。

21:3 有古抄本沒有「做他們的神」。

4 21:4 神——有古抄本作「他」。

5 6 7 8

9 滿使10 使11 耀彿12 使13 西14 使

15 使21:15 天使——輔助詞語。21:15 就是——或譯作「以及」。16 21:16 長度和寬度一樣——有古抄本作「長度這麼長,寬度也一樣長」。使21:16 兩千兩百公里——原文直譯「十二千視距」,包含了數字12。1視距=185公尺。17 使21:17 一百四十四肘——相當於66公尺。1肘=46公分。144是12個12,隱含了數字12。使18 彿

19

20

21 21:21 大街——或譯作「廣場」。

22 23 耀耀24 21:24 列國——有古抄本作「蒙得救的列國」。21:24 將藉著城的光行走——有古抄本作「將在城的光裡行走」。耀21:24 眾君王都要把他們的榮耀——有古抄本作「眾君王都要把列國的榮耀和尊貴」。25 26 耀27 21:27 名字——輔助詞語。

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-