Publicidade

Apocalipse 9

1 使2 9:2 有古抄本沒有「大」。3 4 5 使6

7 彿8 9 10 彿11 使9:11 使者——或譯作「天使」。9:11 阿巴頓——希伯來文詞語;意思為「破壞者」或「毀壞者」。9:11 阿波倫——希臘文詞語;意思為「破壞者」或「毀壞者」。12

13 使9:13 有古抄本沒有「四隻」。14 使使9:14 使者——或譯作「天使」。15 使9:15 使者——或譯作「天使」。16 9:16 兩億——原文直譯「兩個幾萬的幾萬」;有古抄本作「一億」。17 穿18 9:18 有古抄本沒有「災害」。19 9:19 這些馬的——有古抄本作「牠們的」。彿

20 9:20 停止——輔助詞語。21 9:21 邪術——或譯作「巫術」或「毒品」。

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-