Pular para o conteúdo
Publicidade

使徒行傳 22

1 2 3 4 22:4 的信徒——輔助詞語。5 22:5 同胞們——原文直譯「兄弟們」。22:5 信徒們——原文直譯「人們」。

6 7

8

9 22:9 有古抄本附「感到害怕,」。

10

11 耀12 13 14 使15 16 22:16 受洗——或譯作「受浸」。22:16 他——有古抄本作「主」。

17 殿18

19 20 22:20 受害——輔助詞語。22:20 有古抄本附「對他的處決」。

21

22

23 24 25

26 22:26 你要做什麼呢?——有古抄本作「要注意你所做的事。」

27

28

29 退

30 22:30 有古抄本附「從捆鎖中」。22:30 下令召集祭司長們和全議會的人——有古抄本作「下令要祭司長們和他們全議會的人來」。

Veja também