Pular para o conteúdo
Publicidade

Colossenses 2

1 西2:1 親自——原文直譯「在肉體上」。2 2:2 得到——輔助詞語。2:2 基督——有古抄本作「父與基督」。3

4 5

6 2:6 接受了主基督耶穌——或譯作「接受了基督耶穌為主」。2:6 行事——原文直譯「行走」。7

8 9 10 滿2:10 元首——原文直譯「頭」。11 12 2:12 在洗禮中——或譯作「在基督裡面」。使13 使2:13 我們——有古抄本作「你們」。14 15 2:15 的權勢——輔助詞語。2:15 公開羞辱——或譯作「示眾」。2:15 羞辱——原文直譯「展示」。2:15 基督——原文直譯「他」或「它」;或指「十字架」。2:15 誇勝——原文直譯「舉行凱鏇儀式」或「使……做凱鏇儀式中的俘虜」。

16 17 18 使2:18 幻象——輔助詞語。19 2:19 元首——原文直譯「頭」。

20 21 22 西使2:22 衰朽——或譯作「敗壞」。23

Veja também

Colossenses
Ver todos os capítulos de Colossenses