18 當他坐上王位的時候,他要在利未祭司面前,在卷冊上17:18 在利未祭司面前,在卷冊上——或譯作「照著利未祭司面前的書卷」。為自己抄寫一份這律法書的副本。 19 這副本要留在他身邊,他一生的日子都要誦讀它,好讓他學習敬畏耶和華他的神,謹守這律法的一切話語,遵行這些律例。 20 這樣,免得他心裡向他的弟兄高傲,免得他或左或右偏離這些誡命,好使他和他子孫在以色列統治王國的日子長久。
Publicidade
18 當他坐上王位的時候,他要在利未祭司面前,在卷冊上17:18 在利未祭司面前,在卷冊上——或譯作「照著利未祭司面前的書卷」。為自己抄寫一份這律法書的副本。 19 這副本要留在他身邊,他一生的日子都要誦讀它,好讓他學習敬畏耶和華他的神,謹守這律法的一切話語,遵行這些律例。 20 這樣,免得他心裡向他的弟兄高傲,免得他或左或右偏離這些誡命,好使他和他子孫在以色列統治王國的日子長久。