Publicidade

Marcos 12

1 2 12:2 收穫的——輔助詞語。 3 4 12:4 有古抄本附「用石頭砸他,」。12:4 有古抄本附「把他趕了回去」。 5

6

7 8

9 10

11

12:10-11 《詩篇》118:22-23

12

13 14 12:14 道——或譯作「路」。

15 12:15 銀幣——原文為「得拿利」。1得拿利=約1日工資的羅馬銀幣。 16

17 使

18 19 西12:19 《申命記》25:5 20 21 22 12:22 有古抄本附「娶過她,而」。23 12:23 有古抄本沒有「當他們復活以後」。

24 25 使 26 西西12:26 《出埃及記》3:6,15-16 27 12:27 有古抄本沒有「神」。

28

29 12:29 有古抄本附「所有誡命中」。

12:29 《申命記》6:4 30 12:30 《申命記》6:5《約書亞記》22:512:30 有古抄本附「這是最重要的誡命。」

31 12:31 《利未記》19:18

32 33 12:33 有古抄本附「全靈、」。

34

35 殿 36

12:36 有古抄本附「做腳凳」。 12:36 《詩篇》110:1

37

38 穿 39 40 12:40 懲罰——或譯作「審判」。

41 42 12:42 兩個小錢——原文為「2雷普頓」。1雷普頓=約1/128日工資的希臘小銅幣。12:42 銅幣——原文為「柯錐特」。1柯錐特=約1/64日工資的羅馬銅幣。43 44

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-