Publicidade

Marcos 9

1

2 3 耀9:3 極其潔白——有古抄本作「如雪一般極其潔白」。4 西

5 西6

7

8

9 10

11

12 13

14 15 16 9:16 有古抄本附「經文士們」。

17 18

19 20 使21

22

23 9:23 『如果你能』?——有古抄本作「如果你能信」。

24 9:24 有古抄本附「流著淚水」。9:24 有古抄本附「主啊,」。

25

26 使27

28

29 9:29 有古抄本沒有「和禁食」。

30 31 9:31 被交在——或譯作「被出賣到」。9:31 在第三天——有古抄本作「三天后」。 32

33 34 35 使9:35 使徒——輔助詞語。 36 37

38 9:38 一個人——有古抄本作「一個不跟從我們的人」。

39 40 41 9:41 我的——輔助詞語。

42 使 9:42 信我的這些卑微人中的一個——有古抄本作「這些卑微的信徒中的一個」。 9:42 大磨石——原文直譯「驢拉的磨石」;有古抄本作「磨坊的磨石」。 43 使9:43 永生——原文直譯「生命」。 44

9:44 有古抄本沒有此節。 9:44 《以賽亞書》66:24

45 使 9:45 永生——原文直譯「生命」。 9:45 有古抄本沒有「到那永不熄滅的火裡」。 46

9:46 有古抄本沒有此節。 9:46 《以賽亞書》66:24

47 使 9:47 有古抄本附「烈火的」。 48

9:48 《以賽亞書》66:24

49 9:49 有古抄本附「每一件祭物都要用鹽醃過」。 50 調

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-