29 神 賜 給 所 羅 門 極 大 的 智 慧 聰 明 、 和 廣 大 的 心 、 如 同 海 沙 不 可 測 量 。
30 所 羅 門 的 智 慧 超 過 東 方 人 、 和 埃 及 人 的 一 切 智 慧 。
31 他 的 智 慧 勝 過 萬 人 . 勝 過 以 斯 拉 人 以 探 、 並 瑪 曷 的 兒 子 希 幔 、 甲 各 、 達 大 的 智 慧 、 他 的 名 聲 傳 揚 在 四 圍 的 列 國 。
32 他 作 箴 言 三 千 句 . 詩 歌 一 千 零 五 首 。
29 E IDDIO diede sapienza a Salomone, e grandissimo senno, ed un animo capace di tante cose, quant’è la rena ch’è in sul lito del mare.
30 E la sapienza di Salomone fu maggiore che la sapienza di tutti gli Orientali, e che tutta la sapienza degli Egizi;
31 talchè egli era più savio che alcun altro uomo; più ch’Etan Ezrahita, e che Heman, e che Calcol e che Darda, figliuoli di Mahol; e la sua fama andò per tutte le nazioni d’ogn’intorno.
32 Ed egli pronunziò tremila sentenze; ed i suoi cantici furono in numero di mille e cinque.