8 他 既 來 了 、 就 要 叫 世 人 為 罪 、 為 義 、 為 審 判 、 自 己 責 備 自 己 .
9 為 罪 、 是 因 他 們 不 信 我 .
10 為 義 、 是 因 我 往 父 那 裡 去 、 你 們 就 不 再 見 我 .
11 為 審 判 、 是 因 這 世 界 的 王 受 了 審 判 。
8 E, quando ele vier, convencerá o mundo a respeito do pecado, da justiça e do juízo.
9 Convencerá o mundo a respeito do pecado, que consiste em não crer em mim.
10 Ele o convencerá a respeito da justiça, porque eu me vou para junto do meu Pai e vós já não me vereis;
11 ele o convencerá a respeito do juízo, que consiste em que o príncipe deste mundo já está julgado e condenado.