1 以 色 列 王 大 卫 儿 子 所 罗 门 的 箴 言 :
2 要 使 人 晓 得 智 慧 和 训 诲 , 分 辨 通 达 的 言 语 ,
3 使 人 处 事 领 受 智 慧 、 仁 义 、 公 平 、 正 直 的 训 诲 ,
4 使 愚 人 灵 明 , 使 少 年 人 冇 知 识 和 谋 略 ,
5 使 智 慧 人 听 见 , 增 长 学 问 , 使 聪 明 人 得 着 智 谋
6 使 人 明 白 箴 言 和 譬 喻 , 懂 得 智 慧 人 的 言 词 和 谜 语 。
7 敬 畏 耶 和 华 是 知 识 的 幵 端 ; 愚 妄 人 藐 视 智 慧 和 训 诲 。
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; Para se discernirem as palavras de inteligência;
3 Para se instruir em sábio procedimento, Em justiça, juízo e eqüidade;
4 Para se dar prudência aos simples, Conhecimento e discrição ao mancebo.
5 Ouça o sábio, e cresça na ciência, E adquira o entendido o poder de se governar,
6 Para entender provérbio e parábola, As palavras do sábio, e os seus aforismos.
7 O temor de Jeová é o princípio do conhecimento, Mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.