30 使徒们回来聚集在耶稣跟前, 把他们所作和所教导的一切都报告给他听。
31 耶稣对他们说: "来, 你们自己到旷野去休息一下。"因为来往的人多, 他们甚至没有时间吃饭。
32 他们就悄悄地上了船, 到旷野去了。
33 群众看见他们走了, 有许多人认出了他们, 就从各城出来, 跑到那里, 比他们先赶到。
34 耶稣一下船, 看见一大群人, 就怜悯他们, 因为他们好像羊没有牧人一样, 就开始教导他们许多事。
35 天晚了, 门徒前来对他说: "这里是旷野的地方, 天已经很晚了,
36 请叫他们散开, 好让他们往周围的田舍村庄去, 自己买点东西吃。"
37 耶稣回答他们: "你们给他们吃吧! "门徒说: "要我们去买两百银币的饼给他们吃吗?"
38 耶稣说: "去看看你们有多少饼! "他们知道了, 就说: "五个饼, 还有两条鱼。"
39 耶稣吩咐他们叫大家分组坐在青草地上。
40 他们就一排一排地坐了下来, 有一百的, 有五十的。
41 耶稣拿起这五个饼、两条鱼, 望着天, 祝谢了; 然后把饼擘开, 递给门徒摆在群众面前, 又把两条鱼也分给群众。
42 大家都吃了, 并且吃饱了。
43 他们把剩下的零碎捡起来, 装满了十二个篮子,
44 吃饼的人, 男人就有五千。
30 사도들이 예수께 모여 자기들의 행한 것과 가르친 것을 낱낱이 고하니
31 이르시되 너희는 따로 한적한 곳에 와서 잠간 쉬어라' 하시니 이는 오고 가는 사람이 많아 음식 먹을 겨를도 없음이라
32 이에 배를 타고 따로 한적한 곳에 갈새
33 그 가는 것을 보고 많은 사람이 저희인 줄 안지라 모든 고을로부터 도보로 그 곳에 달려와 저희보다 먼저 갔더라
34 예수께서 나오사 큰 무리를 보시고 그 목자 없는 양 같음을 인하여 불쌍히 여기사 이에 여러 가지로 가르치시더라
35 때가 저물어가매 제자들이 예수께 나아와 여짜오되 이곳은 빈 들이요 때도 저물어가니
36 무리를 보내어 두루 촌과 마을로 가서 무엇을 사 먹게 하옵소서'
37 대답하여 가라사대 너희가 먹을 것을 주라' 하시니 여짜오되 우리가 가서 이백 데나리온의 떡을 사다 먹이리이까 ?'
38 이르시되 너희에게 떡 몇 개나 있느냐 ? 가서 보라' 하시니 알아보고 가로되 떡 다섯 개와 물고기 두 마리가 있더이다' 하거늘
39 제자들을 명하사 그 모든 사람으로 떼를 지어 푸른 잔디 위에 앉게 하시니
40 떼로 혹 백씩 혹 오십씩 앉은지라
41 예수께서 떡 다섯개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 축사하시고 떡을 떼어 제자들에게 주어 사람들 앞에 놓게 하시고 또 물고기 두 마리도 모든 사람에게 나누어 주시매
42 다 배불리 먹고
43 남은 떡 조각과 물고기를 열 두 바구니에 차게 거두었으며
44 떡을 먹은 남자가 오천 명이었더라