15 法利赛人就去商量, 怎样找耶稣的话柄来陷害他。
22 他们听了, 十分惊奇, 就离开他走了。
15 Alors les pharisiens allèrent se consulter sur les moyens de surprendre Jésus par ses propres paroles.
22 Etonnés de ce qu'ils entendaient, ils le quittèrent, et s'en allèrent.
15 法利赛人就去商量, 怎样找耶稣的话柄来陷害他。
22 他们听了, 十分惊奇, 就离开他走了。
15 Alors les pharisiens allèrent se consulter sur les moyens de surprendre Jésus par ses propres paroles.
22 Etonnés de ce qu'ils entendaient, ils le quittèrent, et s'en allèrent.