46 马利亚说: "我心尊主为大,
47 我灵以 神我的救主为乐,
48 因为他垂顾他使女的卑微, 看哪! 今后万代都要称我为有福。
49 全能者为我行了大事, 他的名为圣;
50 他的怜悯世世代代归与敬畏他的人。
51 他用膀臂施展大能, 驱散心里妄想的狂傲人。
52 他使有权能的失位, 叫卑微的升高,
53 让饥饿的得饱美食, 使富足的空手回去。
54 他扶助了他的仆人以色列, 为要记念他的怜悯,
55 正如他向我们列祖所说的, 恩待亚伯拉罕和他的后裔, 直到永远。"
46 Disse Maria: A minha alma engrandece ao Senhor,
47 E o meu espírito alegrou-se em Deus meu Salvador,
48 Porque pôs os olhos na baixeza da sua serva. Pois de ora em diante todas as gerações me chamarão bem-aventurada,
49 Porque o Poderoso me fez grandes coisas. Santo é o seu nome,
50 E a sua misericórdia estende-se de geração em geração Sobre os que o temem.
51 Manifestou poder com o seu braço, Dissipou os que tinham pensamentos soberbos no coração;
52 Depôs os poderosos dos seus tronos E exaltou os humildes,
53 Encheu de bens os famintos E despediu vazios os ricos.
54 Socorreu a Israel, seu servo, Lembrando-se de misericórdia
55 (Como falou a nossos pais) Para com Abraão e a sua posteridade para sempre.