4 but in everything commending ourselves as God's ministers, in much endurance, in afflictions, in necessities, in straits,

5 in stripes, in prisons, in riots, in labours, in watchings, in fastings,

6 in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in {the} Holy Spirit, in love unfeigned,

7 in {the} word of truth, in {the} power of God; through the arms of righteousness on the right hand and left,

8 through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;

9 as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;

10 as grieved, but always rejoicing; as poor, but enriching many; as having nothing, and possessing all things.

4 Ci, în toate privinţele, arătăm că sîntem nişte vrednici slujitori ai lui Dumnezeu, prin multă răbdare, în necazuri, în nevoi, în strîmtorări,

5 în bătăi, în temniţe, în răscoale, în osteneli, în vegheri, în posturi;

6 prin curăţie, prin înţelepciune, prin îndelungă răbdare, prin bunătate, prin Duhul Sfînt, printr -o dragoste neprefăcută,

7 prin cuvîntul adevărului, prin puterea lui Dumnezeu, prin armele de lovire şi de apărare, pe cari le dă neprihănirea;

8 în slavă şi în ocară, în vorbire de rău şi în vorbire de bine. Sîntem priviţi ca nişte înşelători, măcar că spunem adevărul;

9 ca nişte necunoscuţi, măcar că sîntem bine cunoscuţi; ca unii cari murim, şi iată că trăim; ca nişte pedepsiţi, măcarcă nu sîntem omorîţi;

10 ca nişte întristaţi, şi totdeauna sîntem veseli; ca nişte săraci, şi totuş îmbogăţim pe mulţi; ca neavînd nimic, şi totuş stăpînind toate lucrurile.