1 And Job answered and said,

2 Of a truth I know it is so; but how can man be just with *God?

3 If he shall choose to strive with him, he cannot answer him one thing of a thousand.

4 He is wise in heart and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and had peace?

5 Who removeth mountains, and they know it not, when he overturneth them in his anger;

6 Who shaketh the earth out of its place, and the pillars thereof tremble;

7 Who commandeth the sun, and it riseth not, and he sealeth up the stars;

8 Who alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the high waves of the sea;

9 Who maketh the Bear, Orion, and the Pleiades, and the chambers of the south;

10 Who doeth great things past finding out, and wonders without number.

11 Lo, he goeth by me, and I see {him} not; and he passeth along, and I perceive him not.

12 Behold, he taketh away: who will hinder him? Who will say unto him, What doest thou?

13 +God withdraweth not his anger; the proud helpers stoop under him:

14 How much less shall I answer him, choose out my words {to strive} with him?

15 Whom, though I were righteous, {yet} would I not answer; I would make supplication to my judge.

16 If I had called, and he had answered me, I would not believe that he hearkened to my voice, -

17 He, who crusheth me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.

18 He suffereth me not to take my breath, for he filleth me with bitternesses.

19 Be it a question of strength, lo, {he is} strong; and be it of judgment, who will set me a time?

20 If I justified myself, mine own mouth would condemn me; were I perfect, he would prove me perverse.

21 Were I perfect, {yet} would I not know my soul: I would despise my life.

22 It is all one; therefore I said, he destroyeth the perfect and the wicked.

23 If the scourge kill suddenly, he mocketh at the trial of the innocent.

24 The earth is given over into the hand of the wicked {man}; he covereth the faces of its judges. If not, who then is it?

25 And my days are swifter than a runner: they flee away, they see no good.

26 They pass by like skiffs of reed; as an eagle that swoops upon the prey.

27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my {sad} countenance, and brighten up,

28 I am afraid of all my sorrows; I know that thou wilt not hold me innocent.

29 Be it that I am wicked, why then do I labour in vain?

30 If I washed myself with snow-water, and cleansed my hands in purity,

31 Then wouldest thou plunge me in the ditch, and mine own clothes would abhor me.

32 For he is not a man, as I am, that I should answer him; that we should come together in judgment.

33 There is not an umpire between us, who should lay his hand upon us both.

34 Let him take his rod away from me, and let not his terror make me afraid,

35 {Then} I will speak, and not fear him; but it is not so with me.

1 Iov a luat cuvîntul şi a zis:

2 ,,Ştiu bine că este aşa. Şi cum ar putea omul să-şi scoată dreptate înaintea lui Dumnezeu?

3 Dacă ar voi să se certe cu El, din o mie de lucruri n'ar putea să răspundă la unul singur.

4 A Lui este înţelepciunea, şi atotputernicia: cine I s'ar putea împotrivi fără să fie pedepsit?

5 El mută deodată munţii, şi -i răstoarnă în mînia Sa.

6 Zguduie pămîntul din temelia lui, de i se clatină stîlpii.

7 Porunceşte soarelui, şi soarele nu mai răsare; şi ţine stelele supt pecetea Lui.

8 Numai El întinde cerurile, şi umblă pe înălţimile mării.

9 El a făcut Ursul mare, luceafărul de seară şi Raliţele, şi stelele din ţinuturile de miazăzi.

10 El face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.

11 Iată, El trece pe lîngă mine, şi nu -L văd, se duce şi nu -L zăresc.

12 Dacă apucă El, cine -L va opri? Cine -I va zice: ,,Ce faci?``

13 Dumnezeu nu-Şi întoarce mînia; supt El se pleacă toţi sprijinitorii mîndriei.

14 Şi eu, cum să -I răspund? Ce cuvinte să aleg?

15 Chiar dacă aş avea dreptate, nu I-aş răspunde. Nu pot decît să mă rog judecătorului.

16 Şi chiar dacă m'ar asculta, cînd Îl chem, tot n'aş putea crede că mi'a ascultat glasul;

17 El, care mă izbeşte ca într'o furtună, care îmi înmulţeşte fără pricină rănile,

18 care nu mă lasă să răsuflu, mă satură de amărăciune.

19 Să alerg la putere? El este atotputernic. La dreptate? Cine mă va apăra?

20 Oricîtă dreptate aş avea, gura mea mă va osîndi; şi oricît de nevinovat aş fi, El mă va arăta ca vinovat.

21 Nevinovat! Sînt; dar nu ţin la viaţă, îmi dispreţuiesc viaţa.

22 Ce-mi pasă la urma urmei? Căci, îndrăznesc s'o spun: El nimiceşte pe cel nevinovat ca şi pe cel vinovat.

23 Şi dacă biciul ar pricinui măcar îndată moartea!... Dar El rîde de încercările celui nevinovat.

24 Pămîntul este dat pe mînile celui nelegiuit; El acopere ochii judecătorilor; de nu El, apoi cine altul?

25 Zilele mele aleargă mai iuţi decît un alergător; fug fără să fi văzut fericirea;

26 trec ca şi corăbiile cele iuţi, ca vulturul care se răpede asupra prăzii.

27 Dacă zic: ,Vreau să-mi uit suferinţele, să-mi las întristarea, şi să fiu voios,`

28 sînt îngrozit de toate durerile mele. Ştiu că nu mă vei scoate nevinovat.

29 Şi dacă voi fi judecat vinovat, pentruce să mă mai trudesc degeaba?

30 Chiar dacă m'aş spăla cu zăpadă, chiar dacă mi-aş curăţi mînile cu leşie,

31 Tu tot m'ai cufunda în mocirlă, de s'ar scîrbi pînă şi hainele de mine!

32 Căci El nu este un om ca mine, ca să -I pot răspunde, şi să mergem împreună la judecată.

33 Nici nu este vreun mijlocitor între noi, care să-şi pună mîna peste noi amîndoi.

34 Să-Şi tragă însă varga deasupra mea, şi să nu mă mai turbure spaima Lui.

35 Atunci voi vorbi şi nu mă voi teme de El. Altfel, nu sînt stăpîn pe mine.