1 The king's heart in the hand of Jehovah is {as} brooks of water: he turneth it whithersoever he will.

2 Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts.

3 To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice.

4 Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.

5 The thoughts of the diligent {tend} only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.

6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.

7 The devastation of the wicked sweepeth them away, because they refuse to do what is right.

8 Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.

9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.

10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.

11 When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.

12 One that is righteous wisely considereth the house of the wicked: he overthroweth the wicked to {their} ruin.

13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.

14 A gift in secret pacifieth anger; and a present in the bosom, vehement fury.

15 It is joy to a righteous {man} to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.

16 The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead.

17 He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.

18 The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous {man} in the stead of the upright.

19 It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.

20 There is costly store and oil in the dwelling of a wise {man}; but a foolish man swalloweth it up.

21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.

22 A wise {man} scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.

23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.

24 Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.

25 The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:

26 He coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.

27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more when they bring it with a wicked purpose!

28 A lying witness shall perish; and a man that heareth shall speak constantly.

29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.

30 There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah.

31 The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.

1 Inima împăratului este ca un rîu de apă în mîna Domnului, pe care îl îndreaptă încotro vrea. -

2 Omul socoteşte că toate căile lui sînt fără prihană, dar Cel ce cercetează inimile este Domnul. -

3 A face dreptate şi judecată, este mai plăcut Domnului decît jertfele. -

4 Privirile trufaşe şi inima îngîmfată, această candelă a celor răi, nu este decît păcat. -

5 Planurile omului harnic nu duc de cît la belşug, dar celce lucrează cu grabă n'ajunge de cît la lipsă. -

6 Comorile cîştigate cu o limbă mincinoasă sînt o deşertăciune care fuge, şi ele duc la moarte. -

7 Silnicia celor răi îi mătură, pentrucă nu vor să facă ce este drept. -

8 Cel vinovat merge pe căi sucite, dar cel nevinovat face ce este bine.

9 Mai bine să locuieşti într'un colţ pe acoperiş, decît cu o nevastă gîlcevitoare într'o casă mare. -

10 Sufletul celui rău doreşte răul, semenul lui n'are nici o trecere înaintea lui. -

11 Cînd este pedepsit batjocoritorul, prostul se face înţelept: şi cînd se dă învăţătură celui înţelept, el capătă ştiinţa. -

12 Cel neprihănit se uită la casa celui rău, şi vede ce repede sînt aruncaţi cei răi în nenorocire. -

13 Cine îşi astupă urechea la strigătul săracului, nici el nu va căpăta răspuns, cînd va striga. -

14 Un dar făcut în taină potoleşte mînia, şi o mită dată pe ascuns potoleşte cea mai puternică mînie. -

15 Este o bucurie pentru cel neprihănit să facă ce este bine, dar pentru ceice fac răul este o groază. -

16 Omul care se abate dela calea înţelepciunii, se va odihni în adunarea celor morţi. -

17 Cine iubeşte petrecerile va duce lipsă, şi cine iubeşte vinul şi untdelemnul dresurilor nu se îmbogăţeşte. -

18 Cel rău slujeşte ca preţ de răscumpărare pentru cel neprihănit, şi cel stricat, pentru oamenii fără prihană. -

19 Mai bine să locuieşti într'un pămînt pustiu, de cît cu o nevastă gîlcevitoare şi supărăcioasă. -

20 Comori de preţ şi untdedelemn sînt în locuinţa celui înţelept, dar omul fără minte le risipeşte. -

21 Cine urmăreşte neprihănirea şi bunătatea, găseşte viaţă, neprihănire şi slavă. -

22 Înţeleptul cucereşte cetatea vitejilor, şi doboară puterea în care se încredeau. -

23 Cine îşi păzeşte gura şi limba, îşi scuteşte sufletul de multe necazuri. -

24 Cel mîndru şi trufaş se cheamă batjocoritor: el lucrează cu aprinderea îngîmfării.

25 Poftele leneşului îl omoară, pentrucă nu vrea să lucreze cu mînile. -

26 Toată ziua o duce numai în pofte: dar cel neprihănit dă fără zgîrcenie. -

27 Jertfa celor răi este o scîrbă înaintea Domnului, cu cît mai mult cînd o aduc cu gînduri nelegiuite. -

28 Martorul mincinos va pieri, dar omul care ascultă bine va vorbi totdeauna cu izbîndă. -

29 Cel rău ia o înfăţişare neruşinată, dar omul fără prihană îşi îmbunătăţeşte calea. -

30 Nici înţelepciunea, nici priceperea, nici sfatul n'ajută împotriva Domnului. -

31 Calul este pregătit pentru ziua bătăliei, dar biruinţa este a Domnului. -