1 [To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David.] Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.2 They speak falsehood every one with his neighbour: {with} flattering lip, with a double heart, do they speak.3 Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,4 Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who {is} lord over us?5 Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set {him} in safety, at whom they puff.6 The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times.7 Thou, Jehovah, wilt keep them, thou wilt preserve them from this generation for ever.8 The wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men.
1 (Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe arfa cu opt coarde. Un psalm al lui David.) Vino în ajutor, Doamne, căci se duc oamenii evlavioşi, pier credincioşii dintre fiii oamenilor.2 Oamenii îşi spun minciuni unii altora, pe buze au lucruri linguşitoare, vorbesc cu inimă prefăcută.3 Nimicească Domnul toate buzele linguşitoare, limba care vorbeşte cu trufie,4 pe cei ce zic: ,,Sîntem tari cu limba noastră, căci buzele noastre sînt cu noi: cine ar putea să fie stăpîn peste noi?``5 ,,Pentrucă cei nenorociţi sînt asupriţi şi pentrucă săracii gem, acum``, zice Domnul, ,,Mă scol, şi aduc mîntuire celor obijduiţi.``6 Cuvintele Domnului sînt cuvinte curate, un argint lămurit în cuptor de pămînt, şi curăţit de şapte ori. -7 Tu, Doamne, îi vei păzi, şi -i vei apăra de neamul acesta pe vecie.8 Pretutindeni mişună cei răi, cînd domneşte ticăloşia printre fiii oamenilor.