32 And when Elisha came into the house, behold, the child was dead, {and} laid upon his bed.

33 And he went in and shut the door upon them both, and prayed to Jehovah.

34 And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands, and bent over him; and the flesh of the child grew warm.

35 And he returned, and walked in the house to and fro; and went up, and bent over him. And the lad sneezed seven times, and the lad opened his eyes.

32 Als Elischa ins Haus kam, fand er den Jungen tot auf seinem Bett liegen.

33 Er schloss die Tür hinter sich ab und betete zu Jahwe.

34 Dann legte er sich auf den Jungen, sodass sein Mund dessen Mund berührte, seine Augen vor dessen Augen waren und seine Hände auf dessen Händen lagen. Als er sich so über ihn hinstreckte, erwärmte sich der Körper des Kindes.

35 Dann stand Elischa auf, ging im Zimmer hin und her und legte sich dann wieder auf das Kind. Da nieste der Junge sieben Mal und schlug seine Augen auf.