1 I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men;

2 for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;

1 Minä kehoitan siis ennen kaikkea anomaan, rukoilemaan, pitämään esirukouksia ja kiittämään kaikkien ihmisten puolesta,

2 kuningasten ja kaiken esivallan puolesta, että saisimme viettää rauhallista ja hiljaista elämää kaikessa jumalisuudessa ja kunniallisuudessa.