Colossenses 3

1 Du moment donc que vous êtes ressuscités avec le Christ, recherchez les choses d'en haut, là où se trouve le Christ, assis à la droite de Dieu.

2 Songez aux choses d'en haut, non à celles de la terre.

3 Car vous êtes morts, et votre vie est désormais cachée avec le Christ en Dieu:

4 quand le Christ sera manifesté, lui qui est votre vie, alors vous aussi vous serez manifestés avec lui pleins de gloire.

5 Mortifiez donc vos membres terrestres: fornication, impureté, passion coupable, mauvais désirs, et la cupidité qui est une idolâtrie;

6 voilà ce qui attire la colère divine sur ceux qui résistent.

7 Vous-mêmes, vous vous conduisiez naguère de la sorte, quand vous viviez parmi eux.

8 Et bien ! à présent, vous aussi, rejetez tout cela: colère, emportement, malice, outrage, vilains propos, doivent quitter vos lèvres;

9 ne vous mentez plus les uns aux autres. Vous vous êtes dépouillés du vieil homme avec ses agissements,

10 et vous avez revêtu le nouveau, celui qui s'achemine vers la vraie connaissance en se renouvelant à l'image de son Créateur.

11 Là, il n'est plus question de Grec ou de Juif, de circoncision ou d'incirconcision, de Barbare, de Scythe, d'esclave, d'homme libre; il n'y a que le Christ qui est tout et en tout.

12 Vous donc, les élus de Dieu, ses saints et ses bien-aimés, revêtez des sentiments de tendre compassion, de bienveillance, d'humilité, de douceur, de patience;

13 supportez-vous les uns les autres et pardonnez-vous mutuellement, si l'un a contre l'autre quelque sujet de plainte; le Seigneur vous a pardonnés, faites de même à votre tour.

14 Et puis, par dessus tout, la charité, en laquelle se noue la perfection.

15 Avec cela, que la paix du Christ règne dans vos coeurs: tel est bien le terme de l'appel qui vous a rassemblés en un même Corps. Enfin, vivez dans l'action de grâces !

16 Que la Parole du Christ réside chez vous en abondance: instruisez-vous en toute sagesse par des admonitions réciproques. Chantez à Dieu de tout votre coeur avec reconnaissance, par des , des hymnes et des cantiques inspirés.

17 Et quoi que vous puissiez dire ou faire, que ce soit toujours au nom du Seigneur Jésus, rendant par lui grâces au Dieu Père !

18 Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il se doit dans le Seigneur.

19 Maris, aimez vos femmes, et ne leur montrez point d’humeur.

20 Enfants, obéissez en tout à vos parents, c’est cela qui est beau dans le Seigneur.

21 Parents, n’exaspérez pas vos enfants, de peur qu’ils ne se découragent.

22 Esclaves, obéissez en tout à vos maîtres d’ici-bas, non d’une obéissance toute extérieure qui cherche à plaire aux hommes, mais en simplicité de coeur, dans la crainte du Maître.

23 Quel que soit votre travail, faites le avec âme, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,

24 sachant que le Seigneur vous récompensera en vous faisant ses héritiers. C’est le Seigneur Christ que vous servez:

25 qui se montre injuste sera certes payé de son injustice, sans qu’il soit fait acception des personnes.