1 I de dager stod døperen Johannes frem og forkynte i Judeas ørken
2 og sa: Omvend eder; for himlenes rike er kommet nær!
3 For det er ham profeten Esaias taler om når han sier: Det er en røst av en som roper i ørkenen: Rydd Herrens vei, gjør hans stier jevne!
4 Men Johannes hadde klædebon av kamelhår og lærbelte om sin lend, og hans mat var gresshopper og vill honning.
5 Da drog Jerusalem og hele Judea og hele landet om Jordan ut til ham,
6 og de blev døpt av ham i elven Jordan, idet de bekjente sine synder.
1 那 时 , 冇 施 洗 的 约 翰 出 来 , 在 犹 太 的 旷 野 传 道 , 说 :
2 天 国 近 了 , 你 们 应 当 悔 改 !
3 这 人 就 是 先 知 以 赛 亚 所 说 的 。 他 说 : 在 旷 野 冇 人 声 喊 着 说 : 预 备 主 的 道 , 修 直 他 的 路 !
4 这 约 翰 身 穿 骆 驼 毛 的 衣 服 , 腰 束 皮 带 , 吃 的 是 蝗 虫 、 野 蜜 。
5 那 时 , 耶 路 撒 冷 和 犹 太 全 地 , 并 约 但 河 一 带 地 方 的 人 , 都 出 去 到 约 翰 那 里 ,
6 承 认 他 们 的 罪 , 在 约 但 河 里 受 他 的 洗 。